【名句】君不聞海大魚乎?網(wǎng)不能止,鉤不有牽,蕩而失水,則螻蟻得意焉。
【注釋】
選自《戰(zhàn)國策·齊策一》。
鉤:魚鉤。
螻蟻:螻蛄和螞蟻。
【賞析】
齊王封靖郭君田嬰于薛邑。田嬰準(zhǔn)備在薛邑修筑城墻,門客多來勸阻。田嬰不愿接受勸諫,命令侍從人員,不準(zhǔn)再行通報(bào)門客求見。這時(shí),有一個(gè)齊國門客要求接見,說:“我只說三個(gè)字,多一個(gè)字就烹死我。”田嬰召見了他。門客說完“海大魚”三個(gè)字,轉(zhuǎn)身就走。田嬰未明其意,于是田嬰把他留下來,聽取他的意見。門客比喻說:
“君不聞海大魚乎?網(wǎng)不能止,鉤不有牽,蕩而失水,則螻蟻得意焉。”
意思是:您沒聽說過海大魚嗎?用魚網(wǎng)捕不到它,用魚鉤牽不上它;可是,當(dāng)一滴水都沒有的時(shí)候,小小的螻蛄、螞蟻也能制服它。
門客認(rèn)為,整個(gè)齊國就好比是田嬰的水,如果他擁有齊國,要薛邑有什么用呢?可是如果一旦失掉齊國,薛邑的城墻即使筑得天一樣高,又有什么用呢?田嬰聽了,遂放棄了在薛邑筑城墻的計(jì)劃。
這一句喻指:得勢者強(qiáng),失勢者弱。大小、強(qiáng)弱各依一定條件發(fā)揮自己的優(yōu)勢。條件不同,大小、強(qiáng)弱易位的情況是經(jīng)常發(fā)生的。
上一篇:三人成虎,十夫揉椎。眾口所移,毋翼而飛。|什么意思|大意|注釋|出處|譯文
下一篇:君宮中積珍寶,狗馬實(shí)外廄,美人充下陳;君家所寡有者,以義耳。|什么意思|大意|注釋|出處|譯文