【名句】明星熒熒,開妝鏡也;綠云擾擾,梳曉鬟也;渭流漲膩,棄脂水也;煙斜霧橫,焚椒蘭也;雷霆乍驚,宮車過也;轆轆遠聽,杳不知其所之也。
【注釋】
選自唐·杜牧《阿房宮賦》。
明星熒熒:點點明星閃閃發光。
開妝鏡:美人們打開了梳妝的明鏡。
綠云:形容多而黑亮的頭發。
擾擾:紛亂的樣子。
曉:早上。
鬟:環形發髻。
漲膩:浮著一層油膩。
脂水:含有胭脂香粉的洗臉水。
椒蘭:兩種作香料的植物。
乍:突然。
轆轆:車聲。
遠聽:越聽越遠。
杳:遠而無蹤。
之:到。
【賞析】
秦統一中國后,將六國的妃嬪媵嬙、王子皇孫羅致于秦,置于阿房宮中。對此,杜牧在《阿房宮賦》中有一段膾炙人口的描寫,將當年美女如云的盛況栩栩如生地再現了出來。秦始皇窮奢極欲的生活,亦由此可見一斑:
“明星熒熒,開妝鏡也;綠云擾擾,梳曉鬟也;渭流漲膩,棄脂水也;煙斜霧橫,焚椒蘭也;雷霆乍驚,宮車過也;轆轆遠聽,杳不知其所之也。”
意思說:明星閃爍,是宮女們打開了梳妝的明鏡;綠云紛擾,是宮女們在梳理發鬟。渭水上泛起一層油膩,是宮女們倒下的洗臉水;煙霧彌漫,是宮女們在焚燒椒蘭。雷霆般的響聲驟然響起,是宮車從這里經過;車輪聲漸遠漸弱,不知去向了何方。
阿房宮中,薈萃了齊、楚、燕、趙、韓、魏六國美人,個個花枝招展,美目流盼,爭妍斗艷,美不勝收。要想描寫這種美女云集的盛況,應該從哪里著筆,運用什么手法,才能將其氣勢恢弘地展現出來呢?
本句中,作者采用多個比喻,一個接一個,組成對比句式,環環相扣,收到了良好的藝術效果。你看:天空中群星閃耀,可那不是群星,而是千萬美人打開了梳妝鏡!樓閣上綠云擾擾,可那不是云,而是千萬美人在梳理鬟鬢!渭河水上漲,泛起一層紅膩,可那不是洪水,而是千萬美人倒入河中的胭脂水!青煙裊裊,亭臺小閣籠罩在縹緲的煙霧中,可那不是煙霧,而是千萬美人熏燃了椒蘭!雷霆陣陣,乍然響起,可那不是雷霆,而是眾多宮車從閣道上碾過。
這里,以天上的星星,比喻妝鏡多;以天空的云,比喻鬟鬢多;用河水上漲,寫傾倒的胭脂水多;用霧鎖樓臺,寫熏燒的椒蘭多;用雷霆轟鳴,寫弛過的宮車多……這種表現手法非常高明,形象而又貼切。而且每一個比喻,都是一幅精彩的畫面,天上人間,歷歷如在目前,雖無一字說美人,而美人眾多的場面卻間接地狀寫了出來。
這種句式,叫做喻體前置的雙對比喻句,既寫了美人,又寫了阿房宮,繪聲繪形,起到雙重描寫的作用。
然而,作者又決不是為描寫而描寫。接下來,作者不僅寫了秦王日日行幸,而宮人尚有“不得見者三十六年”,還寫了“燕趙之收藏,韓魏之經營,齊楚之精英”,倚疊如山,揭露其奢靡荒淫的程度!所以,字里行間,凝聚著作者對秦王覆滅的極為深沉的感受,以及對唐寶歷年間“大起宮室”的極為沉痛的思考,其目的只有一個,就是借歷史之鑒,警示當時荒淫無度的唐代君主-唐敬宗。
上一篇:長橋臥波,未云何龍?復道行空,不霽何虹?高低冥迷,不知西東。|什么意思|大意|注釋|出處|譯文
下一篇:人之常情,由儉入奢易,由奢入儉難。|什么意思|大意|注釋|出處|譯文