【原文】
海內①存②知己,天涯③若比鄰④。
【出處】
《送杜少府之任蜀州》,作者王勃,唐代詩人。
【注釋】
①海內:天下。②存:有。③天涯:天邊。④比鄰:近鄰。
【譯文】
四海內有朋友心心相連,天邊海角好似親密近鄰。
【賞析與啟迪】
王勃的這首送別詩,打破了一般送別詩哀怨、惆悵的俗套,語言激昂,鼓勵友人振作精神,勇敢地鼓起新生活的勇氣,詩人樂觀豁達的胸襟和對友人的真摯情誼展露無遺。其間那奮發向上的精神,使人心胸開闊,一掃離別時彌漫的憂愁悲苦的陰郁。這是王勃對友人的勸慰,也是在自己身逢絕境、孤獨無依時的一種自我解脫。
只要是真誠的友誼,就會經得起挫折的考驗,就能穿越時空的阻隔。
縱然一個人遠離故鄉,只要知心朋友存在,就不會孤單寂寞。知心朋友之間,心與心緊緊相連,感情緊緊相通,友誼不會因為山高路遠而消失,不會因為歲月的變遷與空間的更替而改變。
當你孤獨的時候,不要忘記,朋友們在牽掛著你學習是否進步,身體是否安康。而異鄉的你,更應該把友誼化做奮發向上的動力,踏實走好自己的人生之路。
上一篇:《江河之水,非一源之流也;千鎰之裘,非一狐之白也。》譯文與賞析
下一篇:《父兮生我,母兮鞠我。拊我畜我,長我育我。顧我復我,出入腹我。欲報之德,吳天罔極。》譯文與賞析