《問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流。》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
【名句】問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流。
【出處】五代·南唐·李煜《虞美人》
【譯注】問你心中能有多少憂愁,恰像那東流的一江春水滔滔不盡。幾多:多少。君:你。
【用法例釋】一、用以形容心中的憂愁無窮無盡。[例]問君能有幾多愁,卻似一江春水向東流。如若時間倒回去十年,身為政治局委員、國防部長的他,心中有話,可以一吐為快,為民請命,可以大聲疾呼;而今天,被囚禁在咫尺天地之中,即使他奮力吶喊,又怎能沖出這十二平方米的囚室! (王穎《無言》)二、后一句用以形容事物或人向東流動。[例]艱苦卓絕的八年抗戰終于在一片爆竹聲中成為過去。“一江春水向東流。”重慶的大員、要員,像麻袋里倒出來似的,傾瀉在上海。(葉永烈《姚文元傳》)
上一篇:《門前冷落車馬稀,老大嫁作商人婦.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
下一篇:《陶冶性靈存底物,新詩改罷自長吟.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋