《若到江南趕上春,千萬和春住。》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
【名句】若到江南趕上春,千萬和春住。
【出處】宋·王觀《卜算子·送鮑浩然之浙東》
【譯注】假若到了江南還能趕上春天,你可千萬要和春天在一塊兒啊。住:停留。
【用法例釋】一、用以說明江南春天美好,應好好享受,不可輕易放過。亦用以表達對江南春天的向往、留戀。[例]江南的昨天使人依戀,江南的今天使人神往,江南的明天更呼喚人們去執著地追求:……那么,在我們面前,不是會有一個繁花似錦、明艷欲流的江南嗎?我最喜愛宋人王觀那質樸無華、情深意切的詞句:“若到江南趕上春,千萬和春住!”(袁鷹《江南愛煞人》)二、用以比喻要珍惜美好時光或青春。[例]歲月如流,人生短暫,鮮花與春天,更是彩霞一現。“若到江南趕上春,千萬和春住!”(曉云《千萬和春住》)
上一篇:《芳林新葉催陳葉,流水前波讓后波.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
下一篇:《苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋