《樓船夜雪瓜洲渡,鐵馬秋風大散關。》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
【名句】樓船夜雪瓜洲渡,鐵馬秋風大散關。
【出處】宋·陸游《書憤》
【譯注】雪夜里,戰船在瓜洲渡口巡弋;秋風中,鐵騎在大散關與金兵激戰。樓船:高大的戰船。瓜洲渡:瓜州渡口在今江蘇省揚州市南部的長江邊。公元1161年冬天,金兵南侵,宋將虞允文等造戰船抵抗,金兵不得渡江。鐵馬:披鐵甲的戰馬。大散關:在今陜西省寶雞市西南。公元1161年秋天,宋軍吳璘部與金兵在此作戰,擊退金兵,收復大散關。
【用法例釋】用以形容軍人駕船或騎馬與敵對陣或激戰的場景。[例]我們英雄依然留戀“樓船夜雪瓜洲渡,鐵馬秋風大散關”的戰場,他胸懷沖鋒陷陣,為國殺敵的滿腔熱情,穿越幾千年的歲月,我們仍可以感受到“塞上長城”的激情。(鄧定《礁石以我為知己》)
上一篇:《柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
下一篇:《欲為平生一散愁,洞庭湖上岳陽樓.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋