《春風(fēng)不相識(shí),何事入羅幃。》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
【名句】春風(fēng)不相識(shí),何事入羅幃。
【出處】唐·李白《春思》
【譯注】春風(fēng)啊,我和你不相識(shí),你為何跑到我的羅帳里來(lái)了? 何事:為何。羅幃:絲織的帳子。
【用法例釋】一、用以形容一心思念或愛戀著某人,絕無(wú)旁顧,也不愿外界打擾。亦用以比喻闖進(jìn)了無(wú)關(guān)的人或事物,使人驚疑。[例]春風(fēng)不相識(shí),何事入羅幃? 春思,春恨,春怨,伴著昨日春潮今日收,卻不知誰(shuí)伴我沉與浮? 月上柳梢頭,再不能相約黃昏后。(文清一《月與燈依舊》)二、用以形容春風(fēng)吹進(jìn)屋內(nèi)。[例]習(xí)習(xí)的春風(fēng),吹拂著那張不變的面孔,擾亂了我的思緒,耀眼的陽(yáng)光,牽動(dòng)著那顆永恒的心靈,撫平了我的情懷。柔情似水,最愛那時(shí)節(jié)的一草一木。李白有云:“春風(fēng)不相識(shí),何事入羅幃?”(羅曉春《春的情懷》)
上一篇:《春色三分,二分塵土,一分流水.細(xì)看來(lái),不是楊花,點(diǎn)點(diǎn)是離人淚.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
下一篇:《曉看紅濕處,花重錦官城.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋