《傳派傳宗我替羞,作家各自一風流。》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
【名句】傳派傳宗我替羞,作家各自一風流。
【出處】宋·楊萬里《跋徐恭仲省干近詩三首》
【譯注】那些人各立宗派,專事模仿,我替他們感到羞恥,作家應該寫出具有各自風格的優美詩作。傳派傳宗:指當時一些詩人各立宗派門戶,一味模仿前人,又相互詆毀。風流:此指文學藝術作品超逸、美妙。
【用法例釋】用以形容在文藝創作或其他方面,鄙棄因襲模仿,主張自創一家,獨具風格。[例]所謂自得,就是要有獨創性,要自出機杼;食古不化,食洋不化,矮子觀場,俯仰隨人,不會有大出息。宋代詩人楊萬里認為“傳宗傳派我替羞,作家各自一風流”;戴復古主張“須教自我胸中出,切忌隨人腳后行”。(張隆高《寫詩·讀詩·評詩》)
上一篇:《從今別卻江南路,化作啼鵑帶血歸.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
下一篇:《傷心橋下春波綠,曾是驚鴻照影來.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋