《不是一番寒徹骨,爭得梅花撲鼻香。》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
【名句】不是一番寒徹骨,爭得梅花撲鼻香。
【出處】唐·黃蘗禪師《上堂開示頌》
【譯注】不經過一番徹骨的寒冷,怎能有梅花那撲鼻的幽香。爭得:怎么能夠。
【用法例釋】一、用以形容寒冬梅花開放,清香陣陣的景象。[例]漫天飛雪之際,獨有梅花笑傲嚴寒,破蕊怒放,這是何等的可愛、可貴! 梅花在春寒料峭時開花,越冷越芳香,唐黃檗禪師有詩云:不是一番寒徹骨,爭得梅花撲鼻香。(路陽《歲寒三友——松竹梅》)二、用以說明只有經過一番艱苦的磨煉,才能有所成就。[例]古人說:“不經一番寒徹骨,那得梅花撲鼻香”;俗語也有“吃得苦中苦,方為人上人”之說?,F在,改革正在深入,國力維艱,正需要奮發邁進。(徐震《瀟灑不瀟灑》)
上一篇:《不如意事常八九,可與語人無二三.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
下一篇:《不要人夸好顏色,只留清氣滿乾坤.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋