《似此星辰非昨夜,為誰風露立中宵。》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
【名句】似此星辰非昨夜,為誰風露立中宵。
【出處】清·黃景仁《綺懷十六首》
【譯注】當年那個夜晚的星辰好似今夜一樣明亮,但畢竟不是昔日的夜晚了,我半夜里佇立在冷風霜露之中,是為了等誰呢? 星辰:夜空中發(fā)光的天體,如月亮、星星等。昨夜:指當年的那個夜晚。中宵:半夜。
【用法例釋】用以形容靜夜思人懷舊或佇立等人的情景,亦用以形容始終不變的懷念之情。[例]我由彷徨而漸漸寧靜下來,悄悄地對自己說:“我等待過了,你沒有來,但你永遠在我心中。”……天空中有時是薄薄的云層,有時是淡淡的星月,有時飄著細雨。不同的夜晚,不論風雨陰晴,我總懷著同樣的心情,走向車站月臺,徘徊在陸橋之上,一天又一天……“如此星辰非昨夜,為誰風露立中宵。”這是她和我最愛念的黃仲則的詩。(琦君《如此星辰非昨夜》)
上一篇:《眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
下一篇:《但得眾生皆得飽,不辭羸病臥殘陽.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋