《花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開?!肥裁匆馑紎出處|翻譯|用法例釋
【名句】花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。
【出處】唐·杜甫《客至》
【譯注】兩旁長滿花草的小徑,不曾因為有客人而清掃過,一向緊閉的蓬門,今天第一次為您打開。緣:因為。蓬門:用柴草、樹枝等做成的門。君:指來訪的崔縣令。
【用法例釋】一、用以形容開門迎客。[例]我們從半山的黃興墓蔡鍔墓直下愛晚亭,在杜牧的“停車坐愛楓林晚”的詩句中留連片刻,便沿楓林小徑來到書院的后門。江堤和他的夫人趙晨已雙雙待月于西廂之下,笑嘻嘻地說:“花徑只今緣客掃,院門,不,后門今始為君開。”(李元洛《書院夜游》)二、用以形容為客人的到來特意做某事,以表示歡迎、款待、尊敬等意思。[例]江澤民抵達(dá)巴黎時,法方打破常規(guī)在市中心榮軍廣場舉行了隆重的歡迎儀式,然后江澤民在希拉克的陪同下,由180名共和國衛(wèi)隊馬隊護(hù)送前往下榻賓館。這種在巴黎久違多年的盛大儀式引起輿論的高度關(guān)注。對此,希拉克引用了杜甫《客至》的兩句詩來做解釋:“花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開?!?沈孝泉《新華社前駐法記者眼中的希拉克總統(tǒng)》)
上一篇:《芙蓉生在秋江上,不向東風(fēng)怨未開.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
下一篇:《花自飄零水自流.一種相思,兩處閑愁.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋