《花自飄零水自流。一種相思,兩處閑愁。》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
【名句】花自飄零水自流。一種相思,兩處閑愁。
【出處】宋·李清照《一剪梅》
【譯注】花兒徑自飄零,水獨自流。同一種相思,讓兩地的人各自愁苦。閑愁:莫名的憂愁,此指相思引發的愁情。
【用法例釋】一、用以形容人隔兩地,相互思念,徒增愁情。[例]西方的圣誕,當地所有的學生都會回到溫暖的家中和親人團聚,而留學生們卻是守著窗兒仰天長嘆,他們感慨著“花自飄零水自流,一種相思,兩處閑愁”。(李昱《過年的意義》)二、第一句用以形容花葉飄落,水自長流的景致。[例]樹上存留著的那些發黃發紅的葉子大多已經被吹落了,偶有一兩片大難未去的,在這漸轉溫暖的冬陽中,輕輕地飄搖著,不經意間,便悄悄落下來,飄進河中,一點一點地泛起小小的紅色浪花。“花自飄零水自流。”柳如是坐在船后梢,對景傷情,默默咀嚼著古人這句詩中的傷感情懷。(木木《紅塵有柳韌如是》)三、第一句用以比喻事物或人的衰殘、消逝。[例]“文革”中張恨水和張慧劍相繼病逝,張友鸞也沉疴不起。“花自飄零水自流”。這時只剩下遠在上海,比他年紀小,卻已經是白發蒼蒼的老朋友趙超構了。(徐迅《兩三松樹老凝仙》)四、第一句用以比喻事物或人按自身的規律、習性發展變化,誰也阻止不了。[例1]“花自飄零水自流”。面對中東國家團結反霸的滾滾潮流,新沙皇的“樂觀”笑容上就這樣又抹上了一層愁苦的陰影。(新華社記者述評《從“樂觀”到“不輕松”》)[例2]花自飄零水自愁,紅顏易老,青春難駐。(傅寧軍《探親流:1988》)
上一篇:《花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
下一篇:《花非花,霧非霧,夜半來,天明去.來如春夢幾多時,去似朝云無覓處.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋