《城中桃李愁風雨,春在溪頭薺菜花。》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
【名句】城中桃李愁風雨,春在溪頭薺菜花。
【出處】宋·辛棄疾《鷓鴣天·代人賦》
【譯注】城中的桃花、李花愁風怕雨,郊外小溪旁的薺菜花卻迎著風雨開放,原來春天留駐在那里呢! 薺(jì)菜:一種野生草本植物,花白色,嫩葉可以吃。
【用法例釋】一、用以形容風雨中,城內鮮花衰颯,春意闌珊,而郊外野花競放,春意盎然。亦用以表達對田野春光的偏愛。[例]“城中桃李愁風雨,春在溪間薺菜花”,在城里,人們為花開花落而愁風怨雨時,村邊溪頭的菜花卻自在地沐浴著春光,這也告訴人們,真正的春天在自然的田野里,而不是在城苑中被眾人踩出蹊徑來的桃李樹下。(黑瑛《田園之夢和田園之詩》)二、用以形容城內桃李等花木愁風怕雨,嬌弱不堪,而郊外的野花野草迎風沐雨,蓬勃生長。[例]“城中桃李愁風雨,春在溪頭薺菜花”。城中的風雨其實未必比鄉下厲害,只是城里人種的觀賞花木比較嬌氣,所以一見風雨就犯愁,不像鄉下的野薺菜(別看它長得又扁又小!)經得起風吹雨打……(陳一凡《風雨三題》)三、用以比喻有的事物或人弱不禁風,蕭索衰微;有的卻堅韌頑強,蓬勃興盛。[例]城中桃李愁風雨,春在溪頭薺菜花。和國家隊相比,俱樂部開始領先。(劉建宏《春在溪頭薺菜花》)
上一篇:《城中好高髻,四方高一尺.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
下一篇:《塞上長城空自許,鏡中衰鬢已先斑.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋