《休要殺人害命》原文與賞析
蜂蛾也害①饑寒,螻蟻都知疼痛,誰不怕死求活?休要殺人害命。
【注釋】①害:前一個“害”是害怕,后一個“害”是“殺害”。
【譯文】一只小小的蜂蛾也會害怕饑餓和寒冷,小小的螻蟻都曉得疼痛,是人,誰不怕死而求生?千萬不要去做殺人害命的事情。
【評說】生命對于每一個人來說都是最寶貴的。生命很強大,又很脆弱,對每個人只有一次,失去了就不會再回來了。然而,如今社會上不僅存在著因為貪財而害命、因為孽情而害命、因為謀官而害命等惡性案件,而且存在著食品(如毒奶粉)毒殺人、藥品毒殺人的惡性事件。究其原因,乃是有些“害人企業”為了謀取高額利潤而不惜制“毒”、販“毒”。這是道德淪喪、人性迷失帶來的惡果,它毀滅了家庭的幸福,破壞了社會的和諧。一個生命失去了,就會使人間多一份悲痛。為了盡量地避免這種人為的悲痛,我們大聲呼喚道德和人性的回歸!
上一篇:《休替子孫留病》原文與賞析
下一篇:《休要說謊》原文與賞析