《克勤于邦,克儉于家》原文與賞析
帝曰:“禹①!洚水②儆③予,成允成功,惟汝賢;克勤于邦,克儉于家,不自滿④假,惟汝賢。汝惟不矜,天下莫與汝?duì)幠?汝惟不伐,天下莫與汝?duì)幑Α!?《尚書(shū)·大禹謨》)
注釋
①禹:大禹、夏禹。②洚(jiànɡ)水:洪水。③儆(jǐnɡ):告誡。④滿:自滿。
譯文
帝舜說(shuō):“禹!洪水告誡了我們。實(shí)現(xiàn)自己的承諾,完成治水的重任,只有你賢能;能勤勞于國(guó),能節(jié)儉于家,不自滿自大,只有你賢能。你不自以為賢能,但是天下沒(méi)有誰(shuí)比你能能;你不居功自傲,但是天下沒(méi)有人能與你爭(zhēng)功。”
感悟
當(dāng)奢侈成為一種時(shí)尚時(shí),于國(guó)于民,勤儉就顯得難能可貴了。今天,西方一些發(fā)達(dá)國(guó)家都非常注重節(jié)儉,日本人的節(jié)儉更是到了吝嗇的程度。重新拾回中華民族勤儉節(jié)約的優(yōu)良傳統(tǒng),是每個(gè)炎黃子孫不可推卸的責(zé)任。
上一篇:《克制邪念》原文與賞析
下一篇:《克己復(fù)禮為仁》原文與賞析