《不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層?!肥裁匆馑紎出處|翻譯|用法例釋
【名句】不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層。
【出處】宋·王安石《登飛來峰》
【譯注】不怕浮云遮住遠望的雙眼,只是因為自己身在山峰的最高層。只:一作“自”。緣:因為。
【用法例釋】一、用以形容身居極高之處,放眼眺望而毫無遮擋。[例]金陵飯店的37層高樓頂上有一個旋宮,每小時旋轉一周。登上旋宮,頗有王安石《登飛來峰》的感觸:“不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層?!?鄧曉文《建筑藝術美欣賞》)二、用以說明站得高,看得遠,就不會被眼前的現象或假象所迷惑。[例]王安石的詩說:“不畏浮云遮望眼,自緣身在最高層?!闭镜酶咭稽c,種種迷惑人的現象就擋不住我們的眼睛了。(余心言《“紅塵”初窺》)
上一篇:《不恨古人吾不見,恨古人不見吾狂耳.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
下一篇:《不知何處吹蘆管,一夜征人盡望鄉.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋