《經起秋毫之末,揮之于太山之本》原文與賞析
事之危①也,圣人知之,獨保其用②,因化③說事,通達計謀,以識細微。經④起秋毫之末⑤,揮之于太山之本。其施外,兆萌牙蘗之謀,皆由抵巇,抵巇隙為道術。(《抵巇第四》)
【注釋】①事之危:事情威脅的征兆。②獨保其用:能夠獨自發揮其功用。③因化:順應變化。④經:起源。⑤秋毫之末:秋天動物所生出的細毛,形容細小。太山:泰山,形容穩壯之物。兆萌牙蘗(niè):形容事物微小的變化。
【譯文】當事情出現危機征兆時,圣人就已知道,并能獨自發揮其作用,能說明事情的原委,從而通過各種計謀識別敵手的一舉一動。萬物都是從秋毫之末開始的,功成之后卻能穩如泰山。當圣人的德政推行于外后,奸邪小人的陰謀詭計就會被抵制直至消滅。可見,抵巇敵人就是一種道術。
【評說】質的飛躍是以量的積累為基礎的,任何勝利的取得都是靠無數次的努力才實現的。天上不會掉餡餅,只有永不止境的奮斗,才能換取最后的勝利。目標的達到就是從一點一滴中開始的,在不經意的細節中完成的。人的一生,困難、挫折、誤解甚至敵視都在所難免。只要保持一份韌勁和鍥而不舍,就能逆勢而上,化險為夷,轉危為安。
上一篇:《經之以五事 道天地將法》原文與賞析
下一篇:《絕智棄辯,民利百倍》原文與賞析