《君子不可以貨取》原文與賞析
孟子曰:“焉①有君子而可以貨②取乎?”(《孟子·公孫丑下》三)
注釋
①焉:哪里,哪能。②貨:動詞,用財物賄賂、收買。
譯文
孟子說:“君子是用錢財能夠收買的嗎?”(能夠用錢財收買的,那就不是君子了。)
感悟
官商勾結,有的官員被商人喂養得像條狗,早已成了“非人”了。人不可物化,從而成了物質的奴隸、金錢的奴隸。
《君子不可以貨取》原文與賞析
孟子曰:“焉①有君子而可以貨②取乎?”(《孟子·公孫丑下》三)
注釋
①焉:哪里,哪能。②貨:動詞,用財物賄賂、收買。
譯文
孟子說:“君子是用錢財能夠收買的嗎?”(能夠用錢財收買的,那就不是君子了。)
感悟
官商勾結,有的官員被商人喂養得像條狗,早已成了“非人”了。人不可物化,從而成了物質的奴隸、金錢的奴隸。
上一篇:《君子不以色親人》原文與賞析
下一篇:《君子比德于玉》原文與賞析