《敵實(shí)則我必以正,敵虛則我必為奇》原文與賞析
太宗曰:“策①之而知得失之計(jì),作②之而知?jiǎng)屿o之理,形③之而知死生之地,角④之而知有余不足之處。此則奇正在我,虛實(shí)在敵歟?”靖曰:“奇正者,所以致敵之虛實(shí)也。敵實(shí)則我必以正,敵虛則我必為奇。茍將不知奇正,則雖知敵虛實(shí),安能致之哉?臣奉詔但教諸將以奇正,然后虛實(shí)自知焉。”(《唐李問(wèn)對(duì)·卷中》)
【注釋】①策:策劃。②作:引申為調(diào)動(dòng)。③形:顯露。④角:較量。
【譯文】太宗說(shuō):“對(duì)敵謀劃才知道勝敗之法,調(diào)動(dòng)敵人才知如何動(dòng)靜的道理,擺出陣形才知道生死之地,與敵較量才知兵力充足與否。這樣看來(lái),用奇用正則在我方,而軍情的虛實(shí)則在敵方嗎?”李靖說(shuō):“用奇正這種作戰(zhàn)方法,就是用來(lái)搞清敵人的虛實(shí)情況。敵人堅(jiān)硬的地方我就用正兵之法,敵人虛弱的地方我就用奇兵之法。如果將領(lǐng)不知如何使用奇正之法,即使知道敵人虛實(shí),又怎么能調(diào)動(dòng)和取勝呢?我將遵照君命傳授諸將使用奇正的作戰(zhàn)方法,那么戰(zhàn)場(chǎng)虛實(shí)他們就會(huì)自己明白了。”
【評(píng)說(shuō)】虛和實(shí),是我國(guó)古代兵法中一對(duì)重要的范疇。了解敵人的虛實(shí)是用兵的先決條件,避實(shí)擊虛是戰(zhàn)爭(zhēng)取勝的重要法寶。不掌握戰(zhàn)爭(zhēng)的虛實(shí),就不能正確選擇作戰(zhàn)目標(biāo)、作戰(zhàn)方向,不能正確部署部隊(duì)的作戰(zhàn)行動(dòng),也就不能達(dá)到預(yù)期目的。善于用兵之人都懂得避強(qiáng)擊弱、避實(shí)擊虛,這不僅是戰(zhàn)場(chǎng)經(jīng)驗(yàn)的總結(jié),也為千古敗兵之道。現(xiàn)代商戰(zhàn)尤其需要分清市場(chǎng)虛實(shí),找準(zhǔn)基點(diǎn),避實(shí)擊虛,才可能做出正確的決策。明辨虛實(shí)并沒(méi)有什么特別的技巧,需要人們小中見(jiàn)大,善于把握細(xì)節(jié)。從現(xiàn)象中看出本質(zhì),從細(xì)微處探求奧秘,正是聰明人不同于糊涂人的地方。
上一篇:《敵國(guó)滅,謀臣亡》原文與賞析
下一篇:《敷政優(yōu)優(yōu),百祿是遒》原文與賞析