《清代文學(xué)·汪中·哀鹽船文》原文、賞析、鑒賞
乾隆三十五年十二月乙卯〔2〕,儀征鹽船火〔3〕,壞船百有三十,焚及溺死者千有四百。是時(shí)鹽綱皆直達(dá)〔4〕,東自泰州〔5〕,西極于漢陽〔6〕,轉(zhuǎn)運(yùn)半天下焉。惟儀征綰其口〔7〕。列檣蔽空,束江而立〔8〕,望之隱若城郭。一夕并命〔9〕,郁為枯臘〔10〕,烈烈厄運(yùn)〔11〕,可不悲邪?
于時(shí)玄冥告成〔12〕,萬物休息,窮陰涸凝〔13〕,寒威凜慄〔14〕,黑眚拔來〔15〕,陽光西匿〔16〕。群飽方嬉〔17〕,歌咢宴食〔18〕,死氣交纏,視面惟墨〔19〕。夜漏始下〔20〕,驚飆勃發(fā)〔21〕,萬竅怒號(hào)〔22〕,地脈蕩決〔23〕,大聲發(fā)于空廓,而水波山立〔24〕。
于斯時(shí)也,有火作焉。摩木自生〔25〕,星星如血〔26〕。炎光一灼,百舫盡赤。青煙睒睒〔27〕,熛若沃雪〔28〕。蒸云氣以為霞,炙陰崖而焦?fàn)k〔29〕。始連楫以下碇〔30〕,乃焚如以俱沒。跳躑火中,明見毛發(fā)。痛謈田田〔31〕,狂呼氣竭。轉(zhuǎn)側(cè)張皇,生涂未絕〔32〕。倏陽焰之騰高,鼓腥風(fēng)而一吷〔33〕。洎埃霧之重開〔34〕,遂聲銷而形滅。齊千命于一瞬,指人世以長(zhǎng)訣。發(fā)冤氣之焄蒿〔35〕,合游氛而障日,行當(dāng)午而迷方,揚(yáng)沙礫之嫖疾〔36〕。衣繒敗絮,墨查炭屑〔37〕,浮江而下,至于海不絕。
亦有沒者善游,操舟若神,死喪之威,從井有仁〔38〕,旋入雷淵,并為波臣〔39〕,又或擇音無門,投身急瀨〔40〕,知蹈水之必濡〔41〕,猶入險(xiǎn)而思濟(jì)〔42〕。挾驚浪以雷奔,勢(shì)若而終墜〔43〕,逃灼爛之須臾,乃同歸乎死地。積哀怨于靈臺(tái)〔44〕,乘精爽而為厲〔45〕。出寒流以浹辰〔46〕,目睊睊而猶視〔47〕。知天屬之來撫〔48〕,慭流血以盈眥〔49〕,訴強(qiáng)死之悲心,口不言而以意。若其焚剝支離,漫漶莫?jiǎng)e〔50〕,圜者如圈,破者如玦〔51〕。 積埃填竅,指失節(jié)〔52〕,嗟貍首之殘形〔53〕,聚誰何而同穴〔54〕。 收然灰之一抔〔55〕,辨焚余之白骨。
嗚呼哀哉! 且夫眾生乘化〔56〕,是云天常〔57〕,妻孥環(huán)之〔58〕,絕氣寢床。以死衛(wèi)上,用登明堂。離而不懲,祀為國(guó)殤。〔59〕茲也無名〔60〕,又非其命。天乎何辜,罹此冤橫!游魂不歸,居人心絕。麥飯壺漿,臨江嗚咽。 日墮天昏,凄凄鬼語。 守哭迍邅〔61〕,心期冥遇。 惟血嗣之相依,尚騰哀而屬路〔62〕,或舉族之沉波,終狐祥而無主〔63〕。悲夫!叢冢有坎〔64〕,泰厲有祀〔65〕。 強(qiáng)飲強(qiáng)食,馮其氣類〔66〕。 尚群游之樂,而無為妖祟。 人逢其兇也邪? 天降其酷也邪? 夫何為而至于此極哉!
〔1〕這是一篇駢文,描述了當(dāng)時(shí)發(fā)生于儀征沙漫州的一場(chǎng)大火災(zāi)。 汪中(公元1745~1794),字容甫,江都(今江蘇揚(yáng)州)人。 少年孤貧,無力就學(xué),由母親教讀。曾助“書賈鬻書”,得遍讀經(jīng)史百家之書。在哲學(xué)、史學(xué)、文學(xué)等方面都有不少成就。為人正直,恃才傲物,長(zhǎng)期過著幕僚和賣文生活。是清代駢文的代表作家,文章風(fēng)格凄麗、哀婉。 著有《述學(xué)》、《容甫先生遺詩》等。
〔2〕乾隆三十五年:即公元1770年。據(jù)有關(guān)史書記載,這次大火發(fā)生于乾隆三十六年,與此文所記年代不同。 乙卯:即十九日。
〔3〕儀征:今江蘇儀征縣。
〔4〕鹽綱:舊時(shí)稱成批運(yùn)輸物資的組織為綱,這里指往來于長(zhǎng)江和運(yùn)河中的運(yùn)鹽船隊(duì)。
〔5〕泰州:今江蘇泰州市。
〔6〕漢陽:府名,治所在今湖北武漢市。
〔7〕綰(wan):聯(lián)結(jié)、控扼。
〔8〕束江而立:沿江聚集排列。
〔9〕并命:同時(shí)喪命。
〔10〕郁為枯臘(xi西):此句為《漢書·楊王孫傳》中的原話,這里的意思是由于烈火的燒炙,人的尸體變成了焦枯的干肉。 郁,積聚貌。 臘,干肉。
〔11〕烈烈:火盛貌。
〔12〕玄冥告成:指冬季快結(jié)束了。《禮記·月令》:“季冬之月,其神玄冥。”
〔13〕窮陰涸凝:歲末嚴(yán)冬極其陰冷的天氣好像把天地萬物都凍結(jié)了。窮陰,極陰。涸凝,凝結(jié)。
〔14〕凜慄:凍得讓人發(fā)抖。
〔15〕黑眚(sheng):目生翳曰眚。這里指黑色的云霧。
〔16〕西匿:王粲《登樓賦》:“白日忽其西匿。”匿,隱藏。
〔17〕群飽方嬉:人們吃飽了飯正在游戲。
〔18〕咢(e):《詩·大雅·行葦》:“或歌或咢。”只擊鼓不唱歌謂之咢。
〔19〕墨:晦色。
〔20〕夜漏始下:指天剛黑。漏,古時(shí)的滴水計(jì)時(shí)器。
〔21〕驚飆勃發(fā):狂風(fēng)突起。
〔22〕萬竅怒號(hào):指千孔萬穴怒聲號(hào)叫。《莊子·齊物論》:“是惟天作,作則萬竅怒號(hào)。”
〔23〕地脈蕩決:河水震蕩決口。地脈,指地上的河流。
〔24〕山立:如山立。
〔25〕摩木自生:《莊子·外物》:“木與木相摩則然(燃)。”
〔26〕星星:猶點(diǎn)點(diǎn)。
〔27〕睒(shan)睒:光焰閃爍的樣子。
〔28〕熛(biao)若沃雪:迸飛的火焰像用開水澆雪似的。極言其快速。熛,火焰。沃雪,以熱水澆雪。
〔29〕炙陰崖而焦?fàn)k(ruo):背陰的崖岸也被烤得燒著了。
〔30〕下碇:即拋錨停泊。碇,船停泊時(shí)用以系船的石塊。
〔31〕痛謈(bo)田田:由于痛楚而發(fā)出很大的呼叫聲。田田,象聲詞。
〔32〕生涂:即生途,生路。
〔33〕吷(xue):微小的聲音。
〔34〕洎(ji):及,到
〔35〕焄(xun):指氣。蒿:指氣的蒸發(fā)。
〔36〕嫖疾:輕快。
〔37〕墨查:焦黑的木頭。查,同“楂”。
〔38〕從井有仁:這里指赴水援助別人。
〔39〕并為波臣:指同被溺死。
〔40〕急瀨(lai):急流。
〔41〕濡:沾濕,這里指淹沒。
〔42〕思濟(jì):希望得救。
〔43〕(ji):上升。
〔44〕靈臺(tái):指內(nèi)心。
〔45〕精爽:指魂魄。 厲:鬼怪,禍祟。
〔46〕浹辰:十二天。 古代以干支紀(jì)日,自子至亥一周十二日為浹辰。
〔47〕睊(juan)睊:側(cè)目而視的樣子。
〔48〕天屬:至親,直系親屬。
〔49〕慭(yin):傷痛。 眥(zi):眼眶。
〔50〕漫漶(huan):模糊不清。
〔51〕玦(jue):玉之如環(huán)而缺者,比喻破碎不完整。
〔52〕(li):折斷。
〔53〕貍首:意指形體不全。 韓愈《殘形操》序:“曾子夢(mèng)見一貍,不見其首作。”
〔54〕誰何:猶言其人不知為誰。
〔55〕一抔(pou):一捧。
〔56〕乘化:順應(yīng)自然規(guī)律而死。
〔57〕天常:指自然規(guī)律。
〔58〕妻孥(nu):妻子和兒女。
〔59〕“以死”四句:意謂因保衛(wèi)君主而死可在明堂受到封賞。罹難而不悔,可被奉祀為為國(guó)犧牲烈士。明堂,古代策功序德之處。不懲,猶言不悔。國(guó)殤,為國(guó)犧牲的烈士。
〔60〕茲也無名:這些人死得毫無價(jià)值,沒有名聲。
〔61〕迍邅(zhun zhan):徘徊,進(jìn)退不決的樣子。
〔62〕屬路:連接于道路。
〔63〕狐祥:同“孤傷”,死后無人供祀。
〔64〕叢冢:許多人葬在一起的亂墳。 坎:指墓穴。
〔65〕泰厲:祭祀死而無后者的祠宇。
〔66〕馮:通“憑”,憑借,依靠。氣類:指氣味相同的人。
本文是汪中目擊儀征江面失火后寫的哀吊文章。杭世駿為本文作序時(shí)稱:“可謂驚心動(dòng)魄,一字千金者矣。”文章以駢體的形式,具體、生動(dòng)地描繪了鹽船失火,船、人俱焚的慘狀,自始至終地貫注著作者深沉的哀悼情懷。文章寫得悲婉、明麗,充分表現(xiàn)出作者“狀難寫之情,含不盡之意”的藝術(shù)才能。
上一篇:《三國(guó)六朝文學(xué)·阮籍·詠懷詩》原文、賞析、鑒賞
下一篇:《錢鐘書·圍城(節(jié)選)》原文、賞析、鑒賞