《宋代文學·林逋·山園小梅》原文、賞析、鑒賞
眾芳搖落獨暄妍,占盡風情向小園。〔2〕疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏。〔3〕霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合斷魂。〔4〕幸有微吟可相狎,不須檀板共金樽。〔5〕
〔1〕本詩又題作《梅花》,共二首,選其一,是林逋的名詩。林逋(公元967~1028),字君復,錢塘(今浙江杭州)人。終生隱居西湖孤山,以種梅養鶴為樂。不出仕,不結婚,人稱“梅妻鶴子”,卒謚和靖先生。詩多寫隱逸生活,以詠梅最為著稱。詩風清雋淡遠,精巧玲瓏,自成一格。有《林和靖先生集》。
〔2〕“眾芳”二句:寫百花凋殘之后,惟有梅花開放得絢麗,占有了整個小園的風光。暄妍,美麗。風情,風光和情致。
〔3〕“疏影”二句:寫梅枝疏朗橫斜的形影倒映在清淺的湖水里,它的幽香在朦朧的月色下飄散。五代江為詩“竹影橫斜水清淺,桂香浮動月黃昏”。林逋點化前人詩句,將“竹”改為“疏”,將“桂”改為“暗”,以“疏影”、“暗香”詠梅,“遂成千古絕調”。(明李日華《紫桃軒雜綴》)疏影橫斜,形容梅枝倒映水中錯落有致的姿態和神韻。暗香,幽香。
〔4〕“霜禽”二句:寫梅花的顏色吸引冬天的飛鳥偷看而棲枝,梅香的芬芳會使粉蝶斷魂。霜禽,冬天的一種白色羽毛的鳥。粉蝶,白蝴蝶。冬日無蝶,這里是假設之辭。
〔5〕“幸有”二句:意為幸有微吟的詩人能與它親近,無須拍檀板的歌妓和金樽美酒。狎,親近。檀板,檀木制的拍板,演唱時使用,這里代指演唱歌曲。金樽,銅酒杯,代指豪華的酒宴。
詩篇抓住梅花的特征,著力刻畫梅花的品格和志趣。百花凋零而梅花凌寒開放,疏影暗香,獨占風情。詩人贊美梅花的優雅高潔,把自己視為梅花的知己,也寄托著自己的審美情趣和理想品格。這首詠梅詩,為歷代詩人喜愛和贊賞,宋人詠梅詩詞特別興盛,此詩開其先河。“疏影”、“暗香”也成為梅花的代稱,成為詞調的名稱,成為畫的名稱。
上一篇:《唐五代文學·杜荀鶴·山中寡婦》原文、賞析、鑒賞
下一篇:《唐五代文學·王維·山居秋暝》原文、賞析、鑒賞