【作品提要】
我是余準(zhǔn)博士,原先是青島大學(xué)的英語(yǔ)教師。我在第一次世界大戰(zhàn)期間是德國(guó)間諜。目前英國(guó)方面的諜報(bào)人員馬登上尉正在追捕我。我贏得時(shí)間,逃脫敵人追擊,來(lái)到了阿什格羅夫村,并進(jìn)入了我的曾祖、做過(guò)云南總督的彭最修建的花園,在那里見到了漢學(xué)家艾伯特博士,他正在破解彭最留給后世的一個(gè)謎。彭最辭去高官后,聲明要寫一部比《紅樓夢(mèng)》更復(fù)雜的小說(shuō),建造一個(gè)誰(shuí)也走不出來(lái)的迷宮。他花了整整13年的時(shí)間,但他的小說(shuō)沒有完成,只有一堆無(wú)人能讀懂的混亂手稿;他的迷宮也沒建成,只留下了一個(gè)小徑分岔的花園。
【作品選錄】
利德爾·哈特寫的《歐洲戰(zhàn)爭(zhēng)史》第二百四十二頁(yè)有段記載,說(shuō)是十三個(gè)英國(guó)師(有一千四百門大炮支援)對(duì)塞爾—蒙托邦防線的進(jìn)攻原定于1916年7月24日發(fā)動(dòng),后來(lái)推遲到29日上午。利德爾·哈特上尉解釋說(shuō)延期的原因是滂沱大雨,當(dāng)然并無(wú)出奇之處。青島大學(xué)前英語(yǔ)教師余準(zhǔn)博士的證言,經(jīng)過(guò)記錄、復(fù)述、由本人簽名核實(shí),卻對(duì)這一事件提供了始料不及的說(shuō)明。證言記錄缺了前兩頁(yè)。
……我掛上電話聽筒。我隨即辨出那個(gè)用德語(yǔ)接電話的聲音。是理查德·馬登的聲音。馬登在維克多·魯納伯格的住處,這意味著我們的全部辛勞付諸東流,我們的生命也到了盡頭——但是這一點(diǎn)是次要的,至少在我看來(lái)如此。這就是說(shuō),魯納伯格已經(jīng)被捕,或者被殺。在那天日落之前,我也會(huì)遭到同樣的命運(yùn)。馬登毫不留情。說(shuō)得更確切一些,他非心狠手辣不可。作為一個(gè)聽命于英國(guó)的愛爾蘭人,他有辦事不熱心甚至叛賣的嫌疑,如今有機(jī)會(huì)挖出日耳曼帝國(guó)的兩名間諜,拘捕或者打死他們,他怎么會(huì)不抓住這個(gè)天賜良機(jī),感激不盡呢?我上樓進(jìn)了自己的房間,可笑地鎖上門,仰面躺在小鐵床上。窗外還是慣常的房頂和下午六點(diǎn)鐘被云遮掩的太陽(yáng)。這一天既無(wú)預(yù)感又無(wú)征兆,成了我大劫難逃的死日,簡(jiǎn)直難以置信。雖然我父親已經(jīng)去世,雖然我小時(shí)候在海豐一個(gè)對(duì)稱的花園里待過(guò),難道我現(xiàn)在也得死去?隨后我想,所有的事情不早不晚偏偏在目前都落到我頭上了。多少年來(lái)平平靜靜,現(xiàn)在卻出了事;天空、陸地和海洋人數(shù)千千萬(wàn)萬(wàn),真出事的時(shí)候出在我頭上……馬登那張叫人難以容忍的馬臉在我眼前浮現(xiàn),驅(qū)散了我的胡思亂想。我又恨又怕(我已經(jīng)騙過(guò)了理查德·馬登,只等上絞刑架,承認(rèn)自己害怕也無(wú)所謂了),心想那個(gè)把事情搞得一團(tuán)糟、自鳴得意的武夫肯定知道我掌握秘密。準(zhǔn)備轟擊昂克萊的英國(guó)炮隊(duì)所在地的名字。一只鳥掠過(guò)窗外灰色的天空,我在想象中把它化為一架飛機(jī),再把這架飛機(jī)化成許多架,在法國(guó)的天空精確地投下炸彈,摧毀了炮隊(duì)。我的嘴巴在被一顆槍彈打爛之前能喊出那個(gè)地名,讓德國(guó)那邊聽到就好了……我血肉之軀所能發(fā)的聲音太微弱了。怎么才能讓它傳到頭頭的耳朵?那個(gè)病懨懨的討厭的人,只知道魯納伯格和我在斯塔福德郡,在柏林閉塞的辦公室里望眼欲穿等我們的消息,沒完沒了地翻閱報(bào)紙……我得逃跑,我大聲說(shuō)。我毫無(wú)必要地悄悄起來(lái),仿佛馬登已經(jīng)在窺探我。我不由自主地檢查一下口袋里的物品,也許僅僅是為了證實(shí)自己毫無(wú)辦法。我找到的都是意料之中的東西。那只美國(guó)掛表,鎳制表鏈和那枚四角形的硬幣,拴著魯納伯格住所鑰匙的鏈子,現(xiàn)在已經(jīng)沒有用處但是能構(gòu)成證據(jù),一個(gè)筆記本,一封我看后決定立即銷毀但是沒有銷毀的信,假護(hù)照,一枚五先令的硬幣,兩個(gè)先令和幾個(gè)便士,一枝紅藍(lán)鉛筆,一塊手帕和裝有一顆子彈的左輪手槍。我可笑地拿起槍,在手里掂掂,替自己壯膽。我模糊地想,槍聲可以傳得很遠(yuǎn)。不出十分鐘,我的計(jì)劃已考慮成熟。電話號(hào)碼簿給了我一個(gè)人的名字,唯有他才能替我把情報(bào)傳出去: 他住在芬頓郊區(qū),不到半小時(shí)的火車路程。
我是個(gè)怯懦的人。我現(xiàn)在不妨說(shuō)出來(lái),因?yàn)槲乙呀?jīng)實(shí)現(xiàn)了一個(gè)誰(shuí)都不會(huì)說(shuō)是冒險(xiǎn)的計(jì)劃。我知道實(shí)施過(guò)程很可怕。不,我不是為德國(guó)干的。我才不關(guān)心一個(gè)使我墮落成為間諜的野蠻的國(guó)家呢。此外,我認(rèn)識(shí)一個(gè)英國(guó)人——一個(gè)謙遜的人——對(duì)我來(lái)說(shuō)并不低于歌德。我同他談話的時(shí)間不到一小時(shí),但是在那一小時(shí)中間他就像是歌德……我之所以這么做,是因?yàn)槲矣X得頭頭瞧不起我這個(gè)種族的人——瞧不起在我身上匯集的無(wú)數(shù)先輩。我要向他證明一個(gè)黃種人能夠拯救他的軍隊(duì)。此外,我要逃出上尉的掌心。他隨時(shí)都可能敲我的門,叫我的名字。我悄悄地穿好衣服,對(duì)著鏡子里的我說(shuō)了再見,下了樓,打量一下靜寂的街道,出去了。火車站離此不遠(yuǎn),但我認(rèn)為還是坐馬車妥當(dāng)。理由是減少被人認(rèn)出的危險(xiǎn);事實(shí)是在闃無(wú)一人的街上,我覺得特別顯眼,特別不安全。我記得我吩咐馬車夫不到車站入口處就停下來(lái)。我磨磨蹭蹭下了車,我要去的地點(diǎn)是阿什格羅夫村,但買了一張?jiān)龠^(guò)一站下的車票。這趟車馬上就開: 八點(diǎn)五十分。我得趕緊,下一趟九點(diǎn)半開車。月臺(tái)上幾乎沒有人。我在幾個(gè)車廂看看: 有幾個(gè)農(nóng)民,一個(gè)服喪的婦女,一個(gè)專心致志在看塔西佗的《編年史》的青年,一個(gè)顯得很高興的士兵。列車終于開動(dòng)。我認(rèn)識(shí)的一個(gè)男人匆匆跑來(lái),一直追到月臺(tái)盡頭,可是晚了一步。是理查德·馬登上尉。我垂頭喪氣、忐忑不安,躲開可怕的窗口,縮在座位角落里。我從垂頭喪氣變成自我解嘲的得意。心想我的決斗已經(jīng)開始,即使全憑僥幸搶先了四十分鐘,躲過(guò)了對(duì)手的攻擊,我也贏得了第一個(gè)回合。我想這一小小的勝利預(yù)先展示了徹底成功。我想勝利不能算小,如果沒有火車時(shí)刻表給我的寶貴的搶先一著,我早就給關(guān)進(jìn)監(jiān)獄或者給打死了。我不無(wú)詭辯地想,我怯懦的順利證明我能完成冒險(xiǎn)事業(yè)。我從怯懦中汲取了在關(guān)鍵時(shí)刻沒有拋棄我的力量。我預(yù)料人們?cè)絹?lái)越屈從于窮兇極惡的事情;要不了多久世界上全是清一色的武夫和強(qiáng)盜了;我要奉勸他們的是: 做窮兇極惡的事情的人應(yīng)當(dāng)假想那件事情已經(jīng)完成,應(yīng)當(dāng)把將來(lái)當(dāng)成過(guò)去那樣無(wú)法挽回。我就是那樣做的,我把自己當(dāng)成已經(jīng)死去的人,冷眼觀看那一天,也許是最后一天的逝去和夜晚的降臨。列車在兩旁的梣樹中徐徐行駛。在荒涼得像是曠野的地方停下。沒有人報(bào)站名。是阿什格羅夫嗎?我問(wèn)月臺(tái)上幾個(gè)小孩。阿什格羅夫,他們回答說(shuō)。我便下了車。
月臺(tái)上有一盞燈光照明,但是小孩們的臉在陰影中。有一個(gè)小孩問(wèn)我: 您是不是要去斯蒂芬·艾伯特博士家?另一個(gè)小孩也不等我回答,說(shuō)道: 他家離這兒很遠(yuǎn),不過(guò)您走左邊那條路,每逢交叉路口就往左拐,不會(huì)找不到的。我給了他們一枚錢幣(我身上最后的一枚),下了幾級(jí)石階,走上那條僻靜的路。路緩緩下坡。是一條泥土路,兩旁都是樹,枝椏在上空相接,低而圓的月亮仿佛在陪伴我走。
有一陣子我想理查德·馬登用某種辦法已經(jīng)了解到我鋌而走險(xiǎn)的計(jì)劃。但我立即又明白那是不可能的。小孩叫我老是往左拐,使我想起那就是找到某些迷宮的中心院子的慣常做法。我對(duì)迷宮有所了解: 我不愧是彭最的曾孫,彭最是云南總督,他辭去了高官厚祿,一心想寫一部比《紅樓夢(mèng)》人物更多的小說(shuō),建造一個(gè)誰(shuí)都走不出來(lái)的迷宮。他在這些龐雜的工作上花了十三年工夫,但是一個(gè)外來(lái)的人刺殺了他,他的小說(shuō)像部天書,他的迷宮也無(wú)人發(fā)現(xiàn)。我在英國(guó)的樹下思索著那個(gè)失落的迷宮: 我想象它在一個(gè)秘密的山峰上原封未動(dòng),被稻田埋沒或者淹在水下,我想象它廣闊無(wú)比,不僅是一些八角涼亭和通幽曲徑,而是由河川、省份和王國(guó)組成……我想象出一個(gè)由迷宮組成的迷宮,一個(gè)錯(cuò)綜復(fù)雜、生生不息的迷宮,包羅過(guò)去和將來(lái),在某種意義上甚至牽涉到別的星球。我沉浸在這種虛幻的想象中,忘掉了自己被追捕的處境。在一段不明確的時(shí)間里,我覺得自己抽象地領(lǐng)悟了這個(gè)世界。模糊而生機(jī)勃勃的田野、月亮、傍晚的時(shí)光,以及輕松的下坡路,這一切使我百感叢生。傍晚顯得親切、無(wú)限。道路繼續(xù)下傾,在模糊的草地里岔開兩支。一陣清越的樂聲抑揚(yáng)頓挫,隨風(fēng)飄蕩,或近或遠(yuǎn),穿透葉叢和距離。我心想,一個(gè)人可以成為別人的仇敵,成為別人一個(gè)時(shí)期的仇敵,但不能成為一個(gè)地區(qū)、螢火蟲、字句、花園、水流和風(fēng)的仇敵。我這么想著,來(lái)到一扇生銹的大鐵門前。從欄桿里,可以望見一條林陰道和一座涼亭似的建筑。我突然明白了兩件事,第一件微不足道,第二件難以置信;樂聲來(lái)自涼亭,是中國(guó)音樂。正因?yàn)槿绱耍也⒉挥眯膬A聽就全盤接受了。我不記得門上是不是有鈴,是不是我擊掌叫門。像火花迸濺似的樂聲沒有停止。
然而,一盞燈籠從深處房屋出來(lái),逐漸走近: 一盞月白色的鼓形燈籠,有時(shí)被樹干擋住。提燈籠的是個(gè)高個(gè)子。由于光線耀眼,我看不清他的臉。他打開鐵門,慢條斯理地用中文對(duì)我說(shuō):
“看來(lái)彭熙情意眷眷,不讓我寂寞。您準(zhǔn)也是想?yún)⒂^花園吧?”
我聽出他說(shuō)的是我們一個(gè)領(lǐng)事的姓名,我莫名其妙地接著說(shuō):
“花園?”
“小徑分岔的花園。”
我心潮起伏,難以理解地肯定說(shuō):
“那是我曾祖彭最的花園。”
“您的曾祖?您德高望重的曾祖?請(qǐng)進(jìn),請(qǐng)進(jìn)。”
潮濕的小徑彎彎曲曲,同我兒時(shí)的記憶一樣。我們來(lái)到一間藏著東方和西方書籍的書房。我認(rèn)出幾卷用黃絹裝訂的手抄本,那是從未付印的明朝第三個(gè)皇帝下詔編纂的《永樂大典》的佚卷。留聲機(jī)上的唱片還在旋轉(zhuǎn),旁邊有一只青銅鳳凰。我記得有一只紅瓷花瓶,還有一只早幾百年的藍(lán)瓷,那是我們的工匠模仿波斯陶器工人的作品……
斯蒂芬·艾伯特微笑著打量著我。我剛才說(shuō)過(guò),他身材很高,輪廓分明,灰眼睛,灰胡子。他的神情有點(diǎn)像神甫,又有點(diǎn)像水手;后來(lái)他告訴我,“在想當(dāng)漢學(xué)家之前”,他在天津當(dāng)過(guò)傳教士。
我們落了座;我坐在一張低矮的長(zhǎng)沙發(fā)上,他背朝著窗口和一個(gè)落地圓座鐘。我估計(jì)一小時(shí)之內(nèi)追捕我的理查德·馬登到不了這里。我的不可挽回的決定可以等待。
“彭最的一生真令人驚異,”斯蒂芬·艾伯特說(shuō)。“他當(dāng)上家鄉(xiāng)省份的總督,精通天文、占星、經(jīng)典詮詁、棋藝,又是著名的詩(shī)人和書法家: 他拋棄了這一切,去寫書、蓋迷宮。他拋棄了炙手可熱的官爵地位、嬌妻美妾、盛席瓊筵,甚至拋棄了治學(xué),在明虛齋閉戶不出十三年。他死后,繼承人只找到一些雜亂無(wú)章的手稿。您也許知道,他家里的人要把手稿燒掉;但是遺囑執(zhí)行人——一個(gè)道士或和尚——堅(jiān)持要刊行。”
“彭最的后人,”我插嘴說(shuō),“至今還在責(zé)怪那個(gè)道士。刊行是毫無(wú)道理的。那本書是一堆自相矛盾的草稿的匯編。我看過(guò)一次: 主人公在第三回里死了,第四回里又活了過(guò)來(lái)。至于彭最的另一項(xiàng)工作,那座迷宮……”
“那就是迷宮,”他指著一個(gè)高高的漆柜說(shuō)。
“一個(gè)象牙雕刻的迷宮!”我失聲喊道。“一座微雕迷宮……”
“一座象征的迷宮,”他糾正我說(shuō)。“一座時(shí)間的無(wú)形迷宮。我這個(gè)英國(guó)蠻子有幸悟出了明顯的奧秘。經(jīng)過(guò)一百多年之后,細(xì)節(jié)已無(wú)從查考,但不難猜測(cè)當(dāng)時(shí)的情景。彭最有一次說(shuō): 我引退后要寫一部小說(shuō)。另一次說(shuō): 我引退后要蓋一座迷宮。人們都以為是兩件事;誰(shuí)都沒有想到書和迷宮是一件東西。明虛齋固然建在一個(gè)可以說(shuō)是相當(dāng)錯(cuò)綜的花園的中央;這一事實(shí)使人們聯(lián)想起一座實(shí)實(shí)在在的迷宮。彭最死了;在他廣闊的地產(chǎn)中間,誰(shuí)都沒有找到迷宮。兩個(gè)情況使我直截了當(dāng)?shù)亟鉀Q了這個(gè)問(wèn)題。一是關(guān)于彭最打算蓋一座絕對(duì)無(wú)邊無(wú)際的迷宮的奇怪的傳說(shuō)。二是我找到的一封信的片斷。”
艾伯特站起來(lái)。他打開那個(gè)已經(jīng)泛黑的金色柜子,背朝著我有幾秒鐘之久。他轉(zhuǎn)身時(shí)手里拿著一張有方格的薄紙,原先的大紅已經(jīng)退成粉紅色。彭最一手好字名不虛傳。我熱切然而不甚了了地看著我一個(gè)先輩用蠅頭小楷寫的字: 我將小徑分岔的花園留諸若干后世(并非所有后世)。我默默把那張紙還給艾伯特。他接著說(shuō):
“在發(fā)現(xiàn)這封信之前,我曾自問(wèn): 在什么情況下一部書才能成為無(wú)限。我認(rèn)為只有一種情況,那就是循環(huán)不已、周而復(fù)始。書的最后一頁(yè)要和第一頁(yè)雷同,才有可能沒完沒了地連續(xù)下去。我還想起一千零一夜正中間的那一夜,山魯佐德王后(由于抄寫員神秘的疏忽)開始一字不差地?cái)⒄f(shuō)一千零一夜的故事,這一來(lái)有可能又回到她講述的那一夜,從而變得無(wú)休無(wú)止。我又想到口頭文學(xué)作品,父子口授,代代相傳,每一個(gè)新的說(shuō)書人加上新的章回或者虔敬地修改先輩的章節(jié)。我潛心琢磨這些假設(shè);但是同彭最自相矛盾的章回怎么也對(duì)不上號(hào)。正在我困惑的時(shí)候,牛津給我寄來(lái)您見到的手稿。很自然,我注意到這句話: 我將小徑分岔的花園留諸若干后世(并非所有后世)。我?guī)缀醍?dāng)場(chǎng)就恍然大悟;小徑分岔的花園就是那部雜亂無(wú)章的小說(shuō);若干后世(并非所有后世)這句話向我揭示的形象是時(shí)間而非空間的分岔。我把那部作品再瀏覽一遍,證實(shí)了這一理論。在所有的虛構(gòu)小說(shuō)中,每逢一個(gè)人面臨幾個(gè)不同的選擇時(shí),總是選擇一種可能,排除其他;在彭最的錯(cuò)綜復(fù)雜的小說(shuō)中,主人公卻選擇了所有的可能性。這一來(lái),就產(chǎn)生了許多不同的后世,許多不同的時(shí)間,衍生不已,枝葉紛披。小說(shuō)的矛盾就由此而起。比如說(shuō),方君有個(gè)秘密;一個(gè)陌生人找上門來(lái);方君決心殺掉他。很自然,有幾個(gè)可能的結(jié)局: 方君可能殺死不速之客,可能被他殺死,兩人可能都安然無(wú)恙,也可能都死,等等。在彭最的作品里,各種結(jié)局都有;每一種結(jié)局是另一些分岔的起點(diǎn)。有時(shí)候,迷宮的小徑匯合了: 比如說(shuō),您來(lái)到這里,但是某一個(gè)可能的過(guò)去,您是我的敵人,在另一個(gè)過(guò)去的時(shí)期,您又是我的朋友。如果您能忍受我糟糕透頂?shù)陌l(fā)音,咱們不妨念幾頁(yè)。”
在明快的燈光下,他的臉龐無(wú)疑是一張老人的臉,但有某種堅(jiān)定不移的、甚至是不朽的神情。他緩慢而精確地朗讀同一章的兩種寫法。其一,一支軍隊(duì)翻越荒山投入戰(zhàn)斗;困苦萬(wàn)狀的山地行軍使他們不惜生命,因而輕而易舉地打了勝仗;其二,同一支軍隊(duì)穿過(guò)一座正在歡宴的宮殿,興高采烈的戰(zhàn)斗像是宴會(huì)的繼續(xù),他們也奪得了勝利。我?guī)е缇吹男那槁犞@些古老的故事,更使我驚異的是想出故事的人是我的祖先,為我把故事恢復(fù)原狀的是一個(gè)遙遠(yuǎn)帝國(guó)的人,時(shí)間在一場(chǎng)孤注一擲的冒險(xiǎn)過(guò)程之中,地點(diǎn)是一個(gè)西方島國(guó)。我還記得最后的語(yǔ)句,像神秘的戒律一樣在每種寫法中加以重復(fù): 英雄們就這樣戰(zhàn)斗,可敬的心胸?zé)o畏無(wú)懼,手中的鋼劍凌厲無(wú)比,只求殺死對(duì)手或者沙場(chǎng)捐軀。
從那一刻開始,我覺得周圍和我身體深處有一種看不見的、不可觸摸的躁動(dòng)。不是那些分道揚(yáng)鑣的、并行不悖的、最終匯合的軍隊(duì)的躁動(dòng),而是一種更難掌握、更隱秘的、已由那些軍隊(duì)預(yù)先展示的激動(dòng)。斯蒂芬·艾伯特接著說(shuō):
“我不信您顯赫的祖先會(huì)徒勞無(wú)益地玩弄不同的寫法。我認(rèn)為他不可能把十三年光陰用于無(wú)休無(wú)止的修辭實(shí)驗(yàn)。在您的國(guó)家,小說(shuō)是次要的文學(xué)體裁;那時(shí)候被認(rèn)為不登大雅。彭最是個(gè)天才的小說(shuō)家,但也是一個(gè)文學(xué)家,他絕不會(huì)認(rèn)為自己只是個(gè)寫小說(shuō)的。和他同時(shí)代的人公認(rèn)他對(duì)玄學(xué)和神秘主義的偏愛,他的一生也充分證實(shí)了這一點(diǎn)。哲學(xué)探討占據(jù)他小說(shuō)的許多篇幅。我知道,深不可測(cè)的時(shí)間問(wèn)題是他最關(guān)心、最專注的問(wèn)題。可是《花園》手稿中唯獨(dú)沒有出現(xiàn)這個(gè)問(wèn)題。甚至連時(shí)間這個(gè)詞都沒有用過(guò)。您對(duì)這種故意回避怎么解釋呢?”
我提出幾種看法;都不足以解答。我們爭(zhēng)論不休;斯蒂芬·艾伯特最后說(shuō):
“設(shè)一個(gè)謎底是‘棋’的謎語(yǔ)時(shí),謎面唯一不準(zhǔn)用的字是什么?”我想一會(huì)兒后說(shuō):
“‘棋’字。”
“一點(diǎn)不錯(cuò),”艾伯特說(shuō)。“小徑分岔的花園是一個(gè)龐大的謎語(yǔ),或者是寓言故事,謎底是時(shí)間;這一隱秘的原因不允許手稿中出現(xiàn)‘時(shí)間’這個(gè)詞。自始至終刪掉一個(gè)詞,采用笨拙的隱喻、明顯的迂回,也許是挑明謎語(yǔ)的最好辦法。彭最在他孜孜不倦創(chuàng)作的小說(shuō)里,每有轉(zhuǎn)折就用迂回的手法。我核對(duì)了幾百頁(yè)手稿,勘正了抄寫員的疏漏錯(cuò)誤,猜出雜亂的用意,恢復(fù)、或者我認(rèn)為恢復(fù)了原來(lái)的順序,翻譯了整個(gè)作品;但從未發(fā)現(xiàn)有什么地方用過(guò)‘時(shí)間’這個(gè)詞。顯而易見,小徑分岔的花園是彭最心目中宇宙的不完整、然而絕非虛假的形象。您的祖先和牛頓、叔本華不同的地方是他認(rèn)為時(shí)間沒有同一性和絕對(duì)性。他認(rèn)為時(shí)間有無(wú)數(shù)系列,背離的、匯合的和平行的時(shí)間織成一張不斷增長(zhǎng)、錯(cuò)綜復(fù)雜的網(wǎng)。由互相靠攏、分歧、交錯(cuò)或者永遠(yuǎn)互不干擾的時(shí)間織成的網(wǎng)絡(luò)包含了所有的可能性。在大部分時(shí)間里,我們并不存在;在某些時(shí)間,有你而沒有我;在另一些時(shí)間,有我而沒有你;再有一些時(shí)間,你我都存在。目前這個(gè)時(shí)刻,偶然的機(jī)會(huì)使您光臨舍間;在另一個(gè)時(shí)刻,您穿過(guò)花園,發(fā)現(xiàn)我已死去;再在另一個(gè)時(shí)刻,我說(shuō)著目前所說(shuō)的話,不過(guò)我是個(gè)錯(cuò)誤,是個(gè)幽靈。”
“在所有的時(shí)刻,”我微微一震說(shuō),“我始終感謝并且欽佩你重新創(chuàng)造了彭最的花園。”
“不可能在所有的時(shí)刻,”他一笑說(shuō)。“因?yàn)闀r(shí)間永遠(yuǎn)分岔,通向無(wú)數(shù)的將來(lái)。在將來(lái)的某個(gè)時(shí)刻,我可以成為您的敵人。”
我又感到剛才說(shuō)過(guò)的躁動(dòng)。我覺得房屋四周潮濕的花園充斥著無(wú)數(shù)看不見的人。那些人是艾伯特和我,隱蔽在時(shí)間的其他維度之中,忙忙碌碌,形形色色。我再抬起眼睛時(shí),那層夢(mèng)魘似的薄霧消散了。黃黑二色的花園里只有一個(gè)人,但是那個(gè)人像塑像似的強(qiáng)大,在小徑上走來(lái),他就是理查德·馬登上尉。
“將來(lái)已經(jīng)是眼前的事實(shí),”我說(shuō)。“不過(guò)我是您的朋友。我能再看看那封信嗎?”
艾伯特站起身。他身材高大,打開了那個(gè)高高柜子的抽屜;有幾秒鐘工夫,他背朝著我。我已經(jīng)握好手槍。我特別小心地扣下扳機(jī): 艾伯特當(dāng)即倒了下去,哼都沒有哼一聲。我肯定他是立刻喪命的,是猝死。
其余的事情微不足道,仿佛一場(chǎng)夢(mèng)。馬登闖了進(jìn)來(lái),逮捕了我。我被判絞刑。我很糟糕地取得了勝利: 我把那個(gè)應(yīng)該攻擊的城市的保密名字通知了柏林。昨天他們進(jìn)行轟炸,我是在報(bào)上看到的。報(bào)上還有一條消息說(shuō)著名漢學(xué)家斯蒂芬·艾伯特被一個(gè)名叫余準(zhǔn)的陌生人暗殺身死,暗殺動(dòng)機(jī)不明,給英國(guó)出了一個(gè)謎。柏林的頭頭破了這個(gè)謎。他知道在戰(zhàn)火紛飛的時(shí)候我難以通報(bào)那個(gè)叫艾伯特的城市的名稱,除了殺掉一個(gè)叫那名字的人之外,找不出別的辦法。他不知道(誰(shuí)都不可能知道)我的無(wú)限悔恨和厭倦。
(王永年、陳泉 譯)
注釋:
荒誕透頂?shù)募僭O(shè)。普魯士間諜漢斯·拉本納斯,化名維克多·魯納伯格,用自動(dòng)手槍襲擊持證前來(lái)逮捕他的理查德·馬登上尉。后者出于自衛(wèi),擊傷魯納伯格,導(dǎo)致了他的死亡。——原編者注
【賞析】
《小徑分叉的花園》是阿根廷著名作家博爾赫斯的代表作,以其形式的詭異和觀念的前衛(wèi)著稱于世,被公認(rèn)為20世紀(jì)世界短篇小說(shuō)創(chuàng)作中的名篇。
博爾赫斯本人把《小徑分叉的花園》稱作“偵探小說(shuō)”。但作品一開頭就有點(diǎn)讓人摸不著頭腦,似乎更像是篇戰(zhàn)爭(zhēng)史論文,在考證第一次世界大戰(zhàn)中的一個(gè)戰(zhàn)例。從這里,才引出小說(shuō)的主人公余準(zhǔn)博士,一個(gè)華人,原先的青島大學(xué)的英語(yǔ)教師,后來(lái)的日耳曼帝國(guó)的間諜。后面的整個(gè)文本,就是他殘缺的證言。盡管讀者仍舊搞不清,這名華籍德國(guó)間諜同英軍延遲進(jìn)攻德方防線有何關(guān)系,但至少,戰(zhàn)爭(zhēng)期間諜報(bào)戰(zhàn)的脈絡(luò)開始顯露出來(lái)。
從偵探小說(shuō)的角度看,前半部分還是寫得繪聲繪色、扣人心弦的。主人公余準(zhǔn)(即小說(shuō)文本中的“我”)并非自覺自愿為日耳曼帝國(guó)賣命,甚至一戰(zhàn)中哪個(gè)國(guó)家獲勝對(duì)他來(lái)說(shuō)都無(wú)足輕重。他之所以當(dāng)間諜,只是因?yàn)槲鞣降陌追N人瞧不起黃種人,出于民族的自尊,他要證明自己的能力給這些種族歧視者看。他并不喜歡自己的工作,也討厭在柏林的上司,在重重壓力中從事著自己的間諜生涯。而從故事一開始,他的處境又變得空前惡化和危險(xiǎn)了。英國(guó)方面的諜報(bào)人員馬登上尉已經(jīng)捕獲或殺害了他的同伴,正在前來(lái)追捕他。敵人隨時(shí)都有可能到來(lái)。生的狀態(tài)是如此不堪,而死的促迫又緊隨而至。此時(shí)此刻,唯有某種行動(dòng),某種具有挑戰(zhàn)意味的行為,才可能是有意義的。在死神面前,唯一有意義的就是去抓住時(shí)間,趕在死亡到達(dá)的腳步之前。
余準(zhǔn)成功了。他利用火車時(shí)刻表贏得時(shí)間,逃脫馬登的追捕,去了目的地阿什格羅夫村。但接著展開的情節(jié)就不像偵探小說(shuō)了。博爾赫斯充分利用并發(fā)揮著小說(shuō)開頭便預(yù)設(shè)好的中國(guó)題材,還跨越了時(shí)空。在村子里,他竟然來(lái)到了他的曾祖、做過(guò)云南總督的彭最修建的花園——小徑分岔的花園,并在那里見到了漢學(xué)家艾伯特博士,后者正在破解彭最留給后世的一個(gè)謎。彭最曾宣布,他辭官后要寫一部比《紅樓夢(mèng)》更復(fù)雜的、人物眾多的書,建造一個(gè)誰(shuí)也走不出來(lái)的迷宮。他花去了整整13年的時(shí)間,直到一個(gè)外來(lái)的陌生人刺殺了他。但他的小說(shuō)沒有完成,只有一堆誰(shuí)也無(wú)法讀懂的混亂手稿;他的迷宮也似乎沒建成,因?yàn)槭冀K無(wú)人發(fā)現(xiàn)過(guò)。艾伯特的答案是,建迷宮和寫小說(shuō)實(shí)際是同一件事。彭最建立的迷宮,乃是“一座象征的迷宮”、“一座時(shí)間的無(wú)形迷宮”,也即是彭最稱之為“小徑分叉的花園”的那部雜亂無(wú)章的小說(shuō)手稿。之所以采取這樣的寫法,又是為了表征時(shí)間,或者套用小說(shuō)的說(shuō)法,是為了“時(shí)間”這個(gè)重要的謎底而設(shè)置一個(gè)謎面。
這樣,小說(shuō)的主題實(shí)則轉(zhuǎn)向了帶有哲理性的時(shí)間問(wèn)題。作品的下半部分,直擊時(shí)間的內(nèi)核,以便破譯存在之謎。人是生存在時(shí)間維度中。如果想要搞清楚人的生存的意義,不能不先弄懂時(shí)間到底是什么,就像德國(guó)著名哲學(xué)家海德格爾提醒我們的一樣。現(xiàn)在,余準(zhǔn)這趟搭乘火車外出,不再是簡(jiǎn)單的逃命之旅,而成了探秘之旅,不知不覺就來(lái)到了迷宮的中心,在尋找關(guān)于時(shí)間、關(guān)于生命與永恒之謎的奧秘。與此同時(shí),小說(shuō)本身也衍化為文字的迷宮,穿越了過(guò)去、現(xiàn)在和將來(lái),透過(guò)文本的多次復(fù)述與改寫,使此地和遙遠(yuǎn)的異度空間接通,想象與回憶逐漸混同,因思考和討論而忘卻了自身的處境,忘掉了死神的迫近,同時(shí)領(lǐng)會(huì)了生的美妙: 燭暈、月光、朦朧的園徑、神秘的象牙雕刻或漆盒……通過(guò)對(duì)迷宮的冥想,一點(diǎn)點(diǎn)達(dá)到了對(duì)整個(gè)宇宙的理解。
無(wú)論迷宮也好,小徑分岔的花園也好,都是小說(shuō)提出的新異的時(shí)間觀的象征。通常我們把時(shí)間視為一條單向度的直線,它筆直地流逝而去,或者向前進(jìn)行。它的刻度就是逐漸增加的秒、分、時(shí)和日、月、年。小說(shuō)里,或者說(shuō)在彭最的小說(shuō)手稿里,時(shí)間完全表現(xiàn)為另一種形態(tài)。它不再是同一的、均勻的、單向的直線,而是像大河流水一樣浩渺無(wú)界、渾然不可分割,又像網(wǎng)絡(luò)一樣彼此匯合、交錯(cuò)、平行、重疊,又再背離,如此生生不息,反復(fù)循環(huán),永無(wú)止境。在時(shí)間的無(wú)窮系列里,包含著無(wú)數(shù)的可能性。人的一生也是如此,雖然歲月有限,其實(shí)在生命的每個(gè)關(guān)節(jié)點(diǎn),都存在許多種的可能。盡管我們能夠親身經(jīng)歷到的只是其中之一,但這并不意味著就是宿命。與此同時(shí),這也等于開拓出了空間的多樣性,因?yàn)闀r(shí)間、空間均為存在的方式,二者不容分離。
對(duì)時(shí)間的態(tài)度關(guān)系到人類最高的智慧。人在自己有限的生命的某一點(diǎn),領(lǐng)悟到時(shí)間的奧秘,就仿佛向永恒投去了一瞥。但人永遠(yuǎn)無(wú)法克服的一個(gè)終極局限是,他本身就生存于時(shí)間的維度中。盡管艾伯特和余準(zhǔn)彼此均窺見了時(shí)間的奧秘,但他們不可能駕馭時(shí)間、左右時(shí)間。時(shí)間一到,死神就降臨了。馬登上尉已經(jīng)從花園小徑上朝余準(zhǔn)撲來(lái),余準(zhǔn)抓緊時(shí)機(jī)舉槍殺死了艾伯特,然后被捕,遭到處決。小說(shuō)的結(jié)尾又回到了偵探小說(shuō)上。原來(lái)槍殺艾伯特是精心策劃好的預(yù)謀,因?yàn)樗侵麑W(xué)者,不可能不發(fā)訃告,消息登載在報(bào)紙上,等于向德國(guó)情報(bào)總部報(bào)告了英軍計(jì)劃實(shí)施炮轟的炮兵部隊(duì)的所在地——艾伯特。余準(zhǔn)最終還是棋高一招。
對(duì)于一般讀者來(lái)說(shuō),關(guān)于時(shí)間性的反思與探討,無(wú)論如何都顯得深?yuàn)W和陌生了一點(diǎn)。但在小說(shuō)的閱讀過(guò)程中,我們?nèi)阅芨惺艿剑^(guò)去與現(xiàn)在、生與死、想象與真實(shí),在時(shí)間的環(huán)流中完成了奇妙的匯合,而后,又隨著不斷分裂的時(shí)光之流奔向各自的遠(yuǎn)方。在這里,思想的力度隱去了它銳利的鋒芒,對(duì)時(shí)間的理解與對(duì)生命的感傷融為一體,凸顯為花園的形象。昔日夢(mèng)中的花園,帶著童年的憂傷,承載了祖先的興衰榮辱,正是在不停涌動(dòng)的時(shí)光之流中,沖破記憶的禁錮,以無(wú)休無(wú)止的可能方式一次又一次地浮現(xiàn)。
(張弘、田豐)
上一篇:《小城畸人·安德森》原文|讀后感|賞析
下一篇:《小王子·圣埃克絮佩里》原文|讀后感|賞析