當心!那撕裂獅子的以色列英雄,
到后來那樣不幸,那樣痛苦:
眼睛瞎了,看不見天國的光明,
威武無敵的膂力也全被剪除,
關(guān)在監(jiān)牢里推磨;最后,給領(lǐng)到
非利士人的宴會上,供人耍笑;
這時,他不顧死活,伸出雙手,
抱定殿堂的柱子盡力搖晃,
一舉摧毀了: 那房子,他自己,還有
那狠心取笑他失明痛苦的一幫;
這不幸的奴隸,受盡凌辱的盲人,
與在場的三千男女同歸于盡!
我們國土上也有個不幸的瞎參孫,
膂力被剪除,戴上了鐵鎖鋼鐐;
在殘忍的宴會上,他也會奮不顧身,
舉起臂,把這個國家的支柱動搖,
一舉把我們寬廣的特權(quán)殿宇
變成一堆破碎的瓦礫和廢墟!
(楊德豫譯)
【賞析】
在美國的浪漫主義作家中,朗費羅的出身是比較好的,而且一生都過著富裕優(yōu)越的生活,因此他和羅威爾、霍姆斯等人被稱為“婆羅門”,屬于上層社會的名流。但是,作為詩人的朗費羅并未將自己的視野局限在上流社會的狹小圈子里,他沒有忽略那個年代發(fā)生在周圍世界里的奴役和壓迫,表現(xiàn)印第安人和黑人的不幸與災(zāi)難、批判殖民統(tǒng)治者和種族歧視者的殘暴與邪惡是朗費羅詩歌的一個重要主題。
《警告》一詩出自詩集《奴役篇》,是朗費羅反對蓄奴制度的名篇。在詩中,他以古代以色列英雄參孫來比喻美國被奴役被壓榨的黑人,通過對參孫形象的重塑來預(yù)示黑人即將爆發(fā)的憤怒與反抗。據(jù)《舊約·士師記》所述,參孫是古代以色列人的士師(士師是古代以色列人建國以前的首領(lǐng)),力大無比,曾經(jīng)徒手打死過獅子,有萬夫不當之勇,一人擊殺過一千個非利士人。非利士人對他仇恨在心,后來想盡辦法了解到他力量的源泉在于他的頭發(fā),就趁他熟睡之際剃掉了他的發(fā)綹,剜了他的眼睛,把他抓到監(jiān)里推磨。一日,非利士人在一所大房屋里聚會,向自己的神獻祭,他們將參孫從監(jiān)里提出來當眾戲耍,參孫的頭發(fā)已經(jīng)漸漸長起,力量亦有所恢復,他祈求耶和華賜予他最后的力量,抱住支撐房屋的兩根柱子,屈身用力,結(jié)果房倒屋塌,參孫與非利士人同歸于盡。英國偉大詩人彌爾頓曾經(jīng)以此為題材寫出不朽的詩劇《力士參孫》,以瞎眼的參孫來自喻堅強的斗志和不屈的革命精神。朗費羅則以短短的兩節(jié)詩句生動地再現(xiàn)了參孫的英雄形象,并聲言:“我們國土上也有個不幸的瞎參孫”,“他也會奮不顧身,/ 舉起臂,把這個國家的支柱動搖,/ 一舉把我們寬廣的特權(quán)殿宇 / 變成一堆破碎的瓦礫和廢墟!”在兩位詩人的筆下,參孫的形象已經(jīng)超越了他的原型,成為反抗壓迫與奴役的斗士的象征,有壓迫有奴役的地方就會有參孫,就會有怒吼和摧枯拉朽的霹靂的震響!
詩人往往從普遍人性的角度來觀照歷史中的人,這種人道主義思想是一切不平等制度的天敵,也是歷史發(fā)展的良心資源。朗費羅在另一詩篇《致威廉·?!げ閷帯分兄С之敃r的神學家、作家查寧的廢奴行動并呼吁人們像查寧一樣:“干下去!從這片土地上掃除 / 老朽的、橫霸的謊言,/ 和封建禍害——它的鞭和軛 / 侮辱了人的尊嚴?!币磺械闹贫?,乃至一切的文化,如果有辱于人格的尊嚴,如果與人性的健康發(fā)展相違背,那就是腐朽的制度,衰敗的文化,人們就有權(quán)利去粉碎它,去踐踏它,在它的死尸和廢墟上建造新的文明。詩人們憑著自己手中的那支筆成為每個時代的斗士。在當時的新英格蘭,許多詩人、作家投身于廢奴運動,但相對而言,朗費羅在行動上屬于溫和派,由于受到出身和社會地位的影響,他很少真正接觸和參與實際的行動,不像梭羅、惠蒂埃等詩人那么激進和積極;他甚至在一些詩篇中表現(xiàn)出一種改良主義的態(tài)度,體現(xiàn)了人道主義者軟弱的一面,我們只能說他是一位良知斗士,而不是參孫式的行動斗士。
我們并不能因此就抹殺詩人的貢獻,《警告》一詩和《奴役篇》中的其他反蓄奴制的短詩在當時起到了積極的鼓動作用,在民眾中間亦產(chǎn)生了不小的影響。從形式上看,它依然保持著朗費羅詩歌一貫的通俗易懂的風格,詩節(jié)則采用了六行詩句的形式,尾韻為前四行交叉韻和最后兩行聯(lián)韻的結(jié)合,即ababcc,譯詩亦充分體現(xiàn)了這一點。這種押韻方式同該詩中敘事成分與抒情成分的巧妙融合相互諧調(diào),以變幻的節(jié)奏和鮮活的形象使整首詩歌顯得充實有力,從而避免了此類主題容易導致的空洞無物以及口號化。
(韓德星)
上一篇:《覺醒 [俄國]巴拉丁斯基》讀后感
下一篇:《警覺 [法國]布勒東》讀后感