葛覃
葛之覃兮(1),施于中谷(2)。維葉萋萋(3),黃鳥于飛(4)。集于灌木(5),其鳴喈喈(6)。 葛之覃兮(7),施于中谷(8)。維葉莫莫(9),是刈是濩(10)。為絺為绤(11),服之無(12)。 言告師氏(13),言告言歸(14)。薄污我私(15),薄瀚我衣(16)。害澣害否(17)?歸寧父母(18)。
【譯詩】長長的葛草長得真繁茂,深深的山谷里四處蔓延。只見它的葉子層層迭迭,成群的黃雀飛翔在蘭天。黃雀兒一齊落在灌木叢里,不見影兒,只聽得叫聲喧喧。 長長的葛草長得真茂盛,深深的山谷里隨處而生。只見它的葉子迭迭層層,快割快煮,快將葛布織成。 快去告訴那個傭婦,告訴他們我要回鄉(xiāng),內(nèi)衣外衣一起洗,凈凈洗來莫慌張。此行不穿的不必洗,我要回家看爹娘。
【解析】此詩作者究竟是什么人?首先肯定是個女子。有人說是個女仆,有人說是個貴族家的媳婦,朱熹以為“蓋后妃既成絺绤而賦其事”。關(guān)鍵在于“師氏”二字如何解。如將“師氏”解成偏婦,則是管女奴的老媽子,作者便是女仆;如將“師氏”解成保姆,作者便是貴族新婦;如將“師氏”解成“女師”,則如朱熹所言,作者為后妃。朱熹說:“可以見其(后妃)已貴而能勤,已富而能儉,已長而敬不弛于師傅,已嫁而孝不衰于父母。”這樣能勤能儉的后妃實在難以想像。只要看看這個女子歸家前喜出望外的神態(tài),便知她不是自由之身,以見婦女之地位,足矣。
上一篇:《葛生》詩人資料簡介
下一篇:《葛鴉兒》詩人資料簡介