過(guò)分水嶺
(唐)許棠
隴山高共鳥(niǎo)行齊,瞰險(xiǎn)盤空甚躡梯①。
云勢(shì)崩騰時(shí)向背,水聲嗚咽若東西。
風(fēng)兼雨氣吹人面,石帶冰棱礙馬蹄。
此去秦川無(wú)別路,隔崖窮谷卻難迷②。
【作者簡(jiǎn)介】
許棠(生卒年不詳),晚唐詩(shī)人。字文化,宣州涇縣(今安徽涇縣)人。唐懿宗咸通十二年登進(jìn)士第,授涇縣尉,又嘗為江寧丞。著有詩(shī)集一卷,《全唐詩(shī)》編其詩(shī)二卷。
【詞語(yǔ)簡(jiǎn)注】
①瞰險(xiǎn):俯瞰險(xiǎn)峻的意思。躡梯:躡(音niè),放輕腳步踩或踏,在此指小心謹(jǐn)慎輕踩高梯的意思。
②窮谷:窮盡山谷,走盡山谷的意思。
【內(nèi)容簡(jiǎn)析】
本詩(shī)題為“過(guò)分水嶺”,是指六盤山(隴山)呈南北走向,長(zhǎng)二百余公里,綿亙陜、甘、寧三省區(qū),山勢(shì)陡峭,山路曲折,是渭河平原與隴西高原的分水嶺。站在六盤山頂,回望沃野千里的關(guān)中平原,眼見(jiàn)山水一股流向東,一股流向西,其凄涼悲愴的感受真是無(wú)可名狀。許棠即以登臨六盤山親睹分水嶺的經(jīng)歷寫作了本詩(shī)。
詩(shī)的一、二句寫六盤山之“險(xiǎn)”:隴山高大雄偉,其高處峰巔竟與飛鳥(niǎo)相齊;俯瞰險(xiǎn)峻的山路,行人盤空而上,其狀超過(guò)了小心翼翼踩梯子的景象。三、四句寫六盤山之“奇”:隴山頂上云霧翻騰,時(shí)時(shí)變幻,一會(huì)兒向你撲來(lái),一會(huì)兒又離你遠(yuǎn)去,山間水聲潺潺,其聲嗚咽,似若不愿分流東西。五、六句寫六盤山之“寒”:隴山山風(fēng)吹來(lái),風(fēng)中夾雜著雨氣,直撲人面,山石挾帶著冰凌,既滑且硬,時(shí)常阻礙了馬蹄的行進(jìn)。七、八兩句寫六盤山之“要”:從隴西到隴東,從西域到關(guān)中,要去秦川,唯此要道,別無(wú)他途。不過(guò)令人稍覺(jué)寬慰的是:隔著山崖,窮盡山谷,行人卻難以迷途,難以失路,這大概也是水流東西的分水嶺的好處吧。
全詩(shī)寫景細(xì)膩,語(yǔ)言清麗,通過(guò)不同的角度描摹六盤山奇特險(xiǎn)要的山勢(shì)形貌,刻畫出其作為分水嶺不同一般的氣勢(shì)與風(fēng)采,值得一讀。
上一篇:(明)陳棐《過(guò)六盤山遇雨》六盤山詩(shī)詞賞析
下一篇:(明)姚孟昱《過(guò)隆德次六盤山》六盤山詩(shī)詞賞析