搗練子·剪征袍
(宋)賀鑄
拋練杵①,傍窗紗,巧剪征袍斗出花②。
想見隴頭長戍客③,授衣時節(jié)也思家④。
【作者簡介】
作者賀鑄見前《憶秦娥》作者簡介。
【詞語簡注】
①拋練杵:放下?lián)v衣用的木杵。
②斗出花:拼合出花紋圖案。斗,拼合的意思。
③長戍客:長久在邊關(guān)戍守的人,此指思婦的夫君。
④授衣時節(jié):《詩經(jīng)·七月》云:“七月流火,九月授衣。”毛傳:“九月霜始降,婦功成,可以授冬衣矣。”在此“授衣”即指交授冬衣。
【內(nèi)容簡析】
《搗練子·剪征袍》一詞是賀鑄所作《古搗練子》組詞中的一首。原組詞共六首,這里選的是其中的第五首,題名《剪征袍》。詞牌名“搗練子”起源于晉、宋以來的習見詩題《搗衣》。前人多用為婦女懷念征夫之作。單調(diào),二十七字,五句三平韻。另有雙調(diào)三十八字,是別格。本詞寫思婦搗衣寄遠,用的正是詞牌的本義。
全詞起筆,即寫“拋練杵,傍紗窗,巧剪征袍斗出花”。練,本義為白絹,這里泛指衣料布匹。這三句寫思婦搗好衣料,丟下木杵,傍依在紗窗邊,為征人精心裁制戰(zhàn)袍。開篇時詩人即匠心獨運,設(shè)法使不得不剪破的圖案花紋,能夠在縫制時重新拼接復原,真是“一針一線總關(guān)情”。“想見隴頭長戍客”兩句,則寫思婦制衣時在想,想起長年戍守在六盤山上的夫婿,到了授衣的季節(jié),也一定在思念家鄉(xiāng)和親人吧?全詞就這樣在思婦思夫,又猜測夫君思家的二重奏中,表達思婦渴望花好月圓、夫妻團聚的思想感情,十分自然而傳神。
上一篇:(南朝·梁)柳惲《搗 衣 詩》六盤山詩詞賞析
下一篇:(金)完顏璹《朝 中 措》六盤山詩詞賞析