云想衣裳花想容,春風(fēng)拂檻露華濃。
若非群玉山頭見(jiàn),會(huì)向瑤臺(tái)月下逢。
一枝紅艷露凝香,云雨巫山枉斷腸。
借問(wèn)漢宮誰(shuí)得似,可憐飛燕倚新妝。
名花傾國(guó)兩相歡,長(zhǎng)得君王帶笑看。
解釋春風(fēng)無(wú)限恨,沉香亭北倚闌干。
這三首絕句的寫作背景據(jù) 《太真外傳》 記載:
開元 (當(dāng)是天寶之誤) 中,禁中重木勺藥,即今牡丹也。得數(shù)本,紅紫淺紅通白者,上因移植于興慶池東、沉香亭前。會(huì)花方繁開,上乘照夜白 (馬名)。妃以步輦從,詔選梨園弟子中尤者,得藥一十六色。李龜年以歌擅一時(shí)之名,手捧檀板押眾樂(lè)前,將欲歌之。上曰:“賞名花,對(duì)妃子,焉用舊樂(lè)詞為?”遽命龜年持金花箋,宣賜翰林學(xué)士李白,立進(jìn) 《清平樂(lè)》 詞之章承旨。白苦宿醒,因援筆賦之。
這是天寶初年,李白在長(zhǎng)安任翰林供奉時(shí)的事。當(dāng)時(shí)李白應(yīng)詔入京,受到玄宗“降輦步迎”的優(yōu)異禮遇,春風(fēng)得意,詩(shī)也寫得風(fēng)流瀟灑。這三首絕句雖為應(yīng)酬之作,但在構(gòu)思上卻頗有獨(dú)到之處。作者緊扣貴妃賞花的景事,以人花相喻為立足點(diǎn),新穎別致地寫出這傳唱一時(shí)的名詩(shī)。
三首詩(shī)有三個(gè)透視點(diǎn),第一首以花喻人,重在“想”字,第二首以人喻花,重在“似” 字,第三首人花同喻,重在“歡” 字,既展示了貴妃的豐神,又顯示了李白過(guò)人的才思。
在第一首中,以云的衣裳、花的容貌比喻楊貴妃美若天仙。這里詩(shī)人用“想”字作為本體與喻體之間的聯(lián)系,新穎而又生動(dòng)。云的衣裳,花的容貌若寫實(shí)了便覺(jué)索然乏味,因此詩(shī)人用淡淡的“春風(fēng)拂檻露華濃”一句,既寫出君王對(duì)她的寵愛(ài),也寫出貴妃的無(wú)限得意。“若非群玉山頭見(jiàn),會(huì)向瑤臺(tái)月下逢”,用美麗的神話傳說(shuō)進(jìn)一步渲染貴妃的花容月貌,同時(shí)也描摹出詩(shī)人此時(shí)此地的感受,在構(gòu)思上吻合了 “想” 的立意。“若非……會(huì)向”是一個(gè)選擇句,意謂“不是……一定是”,群玉,是山名,與瑤臺(tái)一樣,傳說(shuō)是西王母所住。這兩句的意思是說(shuō),貴妃絕非人間所有,今天如果不是在群玉山頭,那一定是在月下的瑤臺(tái)上相遇。這里既寫人也寫景,詩(shī)人充分發(fā)揮 “想” 的作用,化實(shí)為虛,創(chuàng)造了一個(gè)優(yōu)美的仙境。
第一首以花喻人,第二首以人喻花,把貴妃喻為含露凝香待放的牡丹。元代蕭士赟在解釋下句 “云雨巫山枉斷腸” 時(shí),認(rèn)為是譏刺貴妃曾為壽王 (玄宗子李瑁) 妃,壽王未能忘情,故云 “枉斷腸”。從此,詩(shī)中到底有無(wú)譏刺,長(zhǎng)期以來(lái)爭(zhēng)論不休。其時(shí),正如清人王琦所說(shuō),李白當(dāng)時(shí)正值得意時(shí),奉詔而作,自不會(huì)有意譏刺。實(shí)際上這里是借另一個(gè)美麗神話:楚襄王與巫山神女相會(huì)來(lái)比擬貴妃與玄宗的風(fēng)流繾綣。但楚襄王只能在夢(mèng)里與神女相遇,比起貴妃的時(shí)沐春風(fēng)雨露來(lái),自不可同日而語(yǔ),所以說(shuō)是“枉斷腸”。美麗的神話傳說(shuō)在貴妃面前,也黯然失色。因此,這一句寫法很高明。至于下兩句“借問(wèn)漢宮誰(shuí)得似,可憐飛燕倚新妝”,相對(duì)說(shuō)來(lái),不是很精采。趙飛燕是漢成帝皇后,出身低微,善歌舞,以其體輕,故稱飛燕。成帝微行出訪時(shí)發(fā)現(xiàn)了她,召入宮,為婕妤,后立為皇后,詩(shī)人一直化實(shí)為虛,用想象的寫現(xiàn)實(shí)的,而這里以趙飛燕比擬貴妃,一則落于實(shí),再則也并不協(xié)調(diào),以至有高力士之譖。據(jù)宋人樂(lè)史 《太白遺事》 記載:“白既為此詞,太真嘗吟之。高力士終以脫靴為深恥,曰:‘始以妃子怨李白深入骨髓,何獨(dú)拳拳如是耶?’妃驚曰:‘何翰林學(xué)士能辱人如是?’力士曰:‘以飛燕指妃子,賤之甚矣。妃頗然之。上嘗三欲命白官,卒為宮中所捍而止。”因此,這一“似”字所采用的題材尚值得推敲,雖然它是李白總體構(gòu)思的需要。
第三首側(cè)重于“歡”字,名花即牡丹,傾國(guó),源于漢李延年《李夫人歌》: “北方有佳人,絕世而獨(dú)立。一顧傾人城,再顧傾人國(guó)。”名花偎人,人亦如花,美人名花,兩相交映,所以君王長(zhǎng)得“帶笑看”。這里將前兩首所用的兩個(gè)比喻歸攏在一起,亦將神話、歷史同合為現(xiàn)實(shí),所以這“歡”字極有分量,而“笑”字也就有了著落。“解釋春風(fēng)無(wú)限恨”一句,有些費(fèi)解,對(duì)它有多種理解。這里不宜故造深意,詩(shī)人應(yīng)是以“恨”寫“歡”,春風(fēng)融融,花承雨露,無(wú)限歡愛(ài),自然是消釋恨意。“沉香亭北倚闌干”,結(jié)句點(diǎn)明具體地點(diǎn): 這里既不是玉山、瑤臺(tái),也非漢宮秋月,而是興慶宮的沉香亭,沉香亭北倚靠闌干的貴妃美人。
應(yīng)該說(shuō)寫作這樣的應(yīng)酬詩(shī),有一定的難度,既要夸贊貴妃之美,賞花之雅,又要有新意,不露諛容。詩(shī)人在構(gòu)思上分別以神話、歷史、現(xiàn)實(shí)分作三首,以“想”、“似”、“歡”為各自的透視點(diǎn),把神話、歷史歸結(jié)到現(xiàn)實(shí)中,““想” “似”包容在“歡”字里,通過(guò)層面的演進(jìn),自然地表現(xiàn)了唐玄宗與楊貴妃賞花之事的風(fēng)流怡美。
據(jù)《太真外傳》,李白奉旨寫作此詩(shī)時(shí),宿酲未解,援筆立就,其敏捷的才思,風(fēng)流的文采,于此可見(jiàn)一斑。
上一篇:李白《淮南臥病書懷寄蜀中趙徵君蕤》原文閱讀|賞析
下一篇:李白《清溪行》原文閱讀|賞析