奉和春日幸望春宮
淡蕩春光滿曉空,
逍遙御輦到離宮。
山河眺望云天外,
臺(tái)榭參差煙霧中。
【前解】
一,寫春日,只用“淡蕩”二字;二,寫車駕,只用“逍遙”二字,便見此幸不是賞玩物華。三、四,欲寫臺(tái)榭,先寫山河,言天子自有本所應(yīng)望者,特望其本所應(yīng)望,而臺(tái)榭亦遂參差于望中也。看他重寫“眺望”,輕帶“參差”,唐初人早自用字精妙如此。人只賞后來(lái)某大家、某名家用字精妙,豈知其皆出于唐初人哉!
庭際花飛錦繡合,
枝間鳥囀管弦同。
即此歡娛齊鎬宴,
唯應(yīng)率土樂薰風(fēng)。
【后解】
五、六,又寫是日,不陳錦繡,不奏管弦,惟是飛花囀鳥,娛適皇情。因言此雖成周之宴,豈更過(guò)哉!率土之民,解慍阜財(cái),其在今日之一望矣,其在今日之一望矣!
上一篇:金圣嘆《奉和春日出苑矚目應(yīng)令》批注賞析
下一篇:金圣嘆《奉和春日幸望春宮》批注賞析