延平門(mén)高齋亭子應(yīng)岐王教
花源藥嶼鳳城西,
翠幕紗窗鶯亂啼。
昨夜葡萄初上架,
今朝楊柳半垂堤。
【前解】
花源藥嶼,即高齋亭子;翠幕紗窗,則高齋亭子中間之最深曲處也。其對(duì)法,花源與藥嶼對(duì),翠幕與紗窗對(duì),謂之當(dāng)句自對(duì)。至于足此二句,而一云鳳城西,一云鶯亂啼。鳳城西是紀(jì)其地在延平門(mén)外,鶯亂啼是紀(jì)其時(shí)在深春,已更不復(fù)求對(duì)。然而試細(xì)尋之,即“鳳”“鶯”二字卻又成對(duì),此又謂之“手便錯(cuò)對(duì)”也。此皆唐初人熟精律體,放膽成文,非已后小家所得漫擬也。三、四,承鶯亂啼,只寫(xiě)得“昨夜今朝”四字,并非寫(xiě)上架之葡萄,垂堤之楊柳,須知,仿此。
片片仙云來(lái)渡水,
雙雙燕子共銜泥。
請(qǐng)語(yǔ)東風(fēng)催后騎,
并將歌舞向前溪。
【后解】
上解,葡萄楊柳,只是承鶯亂啼,紀(jì)其時(shí)在深春。此“仙云”“燕子”,則即七句請(qǐng)語(yǔ)之東風(fēng)也。言仙云既是渡水,燕子又必銜泥。然則后騎徐來(lái),正應(yīng)覿面相值,欲勞乘便寄語(yǔ),并催一發(fā)前來(lái),此即杜必簡(jiǎn)“寄語(yǔ)洛城風(fēng)日”一樣文法。而不解者誤謂其是寫(xiě)景,真所謂無(wú)縫鐵椎者也。
上一篇:金圣嘆《庭前桃》批注賞析
下一篇:金圣嘆《微雪早朝》批注賞析