蘇幕遮·碧云天
【原文】
碧云天,黃葉[1]地。
秋色連波,波上寒煙[2]翠。
山映斜陽天接水。
芳草無情[3],更在斜陽外。
黯[4]鄉(xiāng)魂,追旅思[5]。
夜夜除非,好夢留人睡。
明月樓高休獨(dú)倚。
酒入愁腸[6],化作相思淚。
【注釋】
[1]黃葉:落葉。
[2]寒煙:指水汽朦朧,如同煙云。
[3]無情:指芳草無法理解游子的思鄉(xiāng)之情。
[4]黯(àn):心情憂郁頹喪。
[5]旅思:羈旅異鄉(xiāng)的客中愁思。
[6]旅思:羈旅異鄉(xiāng)的客中愁思。
【作者】
范仲淹(989~1052年),字希文,江蘇吳縣人,北宋著名的文學(xué)家、政治家。真宗大中祥符八年(1015年)范仲淹中進(jìn)士,外放任官多年。天圣六年(1028年),經(jīng)晏殊推薦,回京任秘閣校理。景祐二年(1035年),范仲淹進(jìn)除吏部員外郎權(quán)知開封府,不久又因得罪宰相呂夷簡被貶知饒州。北宋與西夏開戰(zhàn)后,范仲淹出任陜西經(jīng)略安撫副使兼知延州(今陜西延安),屢建邊功。慶歷三年(1043年)召為樞密副使,參知政事。范仲淹倡導(dǎo)慶歷新政,改革政治,但終因守舊官僚的攻擊而失敗。慶歷五年(1045年),范仲淹罷參知政事,郁郁而終。作為北宋的一代名臣,范仲淹的文學(xué)素養(yǎng)極高,他的詞作不多,但其風(fēng)格沉郁蒼涼,詞句綺麗奔放,為后來的豪放詞開了先聲。
【賞析】
這首詞又題作《別恨》或《懷舊》,是范仲淹在被貶謫途中所作,抒發(fā)的是思鄉(xiāng)之情、羈旅之思,被稱為“以秋景寫愁心”的絕唱。
詞的上闋寫景,描摹的是遼闊而多彩的秋色,“碧云”、“黃葉”、“寒煙”等,構(gòu)成了一幅色彩斑斕的圖畫。開頭第一句“碧云天,黃葉地”,用了兩個(gè)對比非常強(qiáng)烈的色彩,寫出了秋天最有特征的景象。“碧”寫出了秋日最高爽的天空,而“黃”寫出了秋日落葉最蕭索的大地。天與地便在“碧”與“黃”兩種顏色中概括無遺。在天與地之間,詩人再通過縱深的視角,描繪了更具體的景物——秋波、山色和斜陽。首先,詩人將具體的“秋波”和抽象的“秋色”相接,再用一個(gè)“翠”字藏于“寒煙”之中,在秋日的肅殺中平添幾分旖旎的想象。而“天接水”三字更是在詩人的想象中,使上下空間形成了勾連。在山與水的盡頭是不是可以看到我的家鄉(xiāng)啊?但是接下來的“芳草無情,更在斜陽外”一句,詩人美好的想象被“無情”二字打破了。芳草的意象寫出了離別與思鄉(xiāng),“無情”更是寫出人世間離別的痛苦與無奈。
詞的下闋表達(dá)了詞人心頭縈繞不去、糾纏不已的懷鄉(xiāng)之情和羈旅之思。詞人為鄉(xiāng)愁所擾而好夢難成,便想登樓遠(yuǎn)眺,以遣愁懷,但明月皎皎,反而使他倍感孤獨(dú)與悵惘,于是不由得發(fā)出“休獨(dú)倚”之嘆。下片開頭作者感情迸發(fā),寫思鄉(xiāng)之苦,時(shí)間由黃昏到了深夜。描寫了一個(gè)被鄉(xiāng)思折磨得睡不著覺的詩人形象,詩人說“除非好夢留人睡”,這不過是反過來說罷了。于是無眠的詩人便起來獨(dú)自倚著高樓,明月照在他的身上,心卻到了遠(yuǎn)方。那思鄉(xiāng)的憂愁啊!都說是酒能解愁,但是那一碗酒下去,流出來的是兩行更加相思的淚。酒與淚看似兩個(gè)毫無邏輯關(guān)系的事物,被作者巧妙地連接在一起。以“酒入愁腸”對應(yīng)前面的“芳草無情”,離別是無奈的,而思念更是無法排解的,這是人類永恒的困惑。
全詞低回婉轉(zhuǎn)而又不失沉雄剛健之氣,不愧為真情流溢、感慨深邃的千古名篇。整首作品上片寫景,下片寫情,以芳草、斜陽引出相思,把景與情有機(jī)地結(jié)合在一起,實(shí)為寫景抒情的佳作。
上一篇:蘇味道《九江口南濟(jì)北接蘄春南與潯陽岸》原文、注釋、譯文、賞析
下一篇:蘇舜欽《送人歸吳江》原文、注釋、譯文、賞析