【題 解】
1040年,范仲淹任陜西經(jīng)略安撫副使兼延州知府抵抗西夏,守邊四年。到任延州之后,范仲淹精選將卒,招撫流亡,聯(lián)絡(luò)少數(shù)民族,使西夏深為畏忌,因此穩(wěn)定了戰(zhàn)局。在這樣嚴(yán)整真實(shí)的軍營生活的基礎(chǔ)上,詩人寫出了這篇絕妙的好詞。詞的上闋極力表現(xiàn)了邊塞秋季風(fēng)光的特異,下闋集中抒發(fā)了守邊將士的情懷。
【注釋翻譯】
鑒賞分析
本詞通過對邊塞秋季風(fēng)光的奇特描寫,表現(xiàn)了戍邊將士對酒思鄉(xiāng)、聞笛落淚的心境以及壯志未酬、渴望建功立業(yè)的報(bào)國情懷。
詞的上闋寫傍晚時(shí)分邊塞蒼涼、壯闊的景象。首句“塞下秋來風(fēng)景異”,點(diǎn)明了地理位置和季節(jié),同時(shí)一個(gè)“異”字突出了邊塞與中原的不同,總領(lǐng)下列各句的風(fēng)景特點(diǎn)。“衡陽雁去無留意”以雁去衡陽對邊塞毫無留戀突出邊塞的蕭瑟荒涼,然后再以邊聲與軍中號角相伴而生從聽覺方面來渲染悲涼的氣氛。“千嶂里,長煙落日孤城閉”,寫困守在山峰之間的士兵們,面對夕陽西下,看著炊煙從孤零零的城堡中冉冉升起,從視覺上描寫了邊塞的孤寂。下闋很自然地由寫景過渡到抒寫守邊將士們的情懷。“濁酒一杯家萬里”,將士們常年戍守邊關(guān),只能借酒來排遣思鄉(xiāng)之情。然而作者并未沉溺于這種低沉的感情中,一句“燕然未勒歸無計(jì)”表明了自己和將士們早日驅(qū)逐西夏、報(bào)國立功的愿望。既然無計(jì)歸家,閑來也只能用悠悠羌笛寄托對故鄉(xiāng)親人的懷念。最后兩句“人不寐,將軍白發(fā)征夫淚”,集中寫出將士們在漫漫長夜中無法入睡的情態(tài)。
全詞講究內(nèi)容和形式的渾然一體:時(shí)間上,從白天寫到黃昏、深夜;對象上,由景物深入到人的精神境界,悲壯而不悲觀,沉雄而不消沉,字里行間含有一股慷慨昂揚(yáng)的情調(diào),讀來使人感奮。
全詞格調(diào)慷慨悲涼,意境開闊,首開了慷慨悲壯的邊塞詞風(fēng),開拓了詞的新境界。
上一篇:漁家傲(天接云濤連曉霧)
下一篇:渡荊門送別