聞君帝城去,西望一沾巾。落日見秋草,暮年逢故人。非才長作客,有命懶謀身。近更嬰衰疾,空思老漢濱。
【箋釋】
[送友] 友為何人,不可考知。《舊唐書》卷一六三《李虞仲傳》:“端自校書郎移疾江南,授杭州司馬而卒。”李端曾因事貶居江南,此詩是在江南時候所作。詩題,《全唐詩》卷二八五注:一本題上有“代從兄衡”四字。
[帝城] 京都;皇城。此處指長安。《漢書》卷六六《陳咸傳》:“即蒙子公力,得入帝城,死不恨。”王維《奉和圣制春望之作應制》:“云里帝城雙鳳闕,雨中春樹萬人家。”
[沾巾] 沾濕手巾。形容落淚之多。張衡《四愁詩》:“我所思兮在雁門,欲往從之雪紛紛,側身北望涕沾巾。”王勃《杜少府之任蜀州》:“無為在歧路,兒女共沾巾。”
[老漢濱] 喻指隱遁。《后漢書》卷六二《荀叔傳》附《荀爽傳》:“后遭黨錮,隱于海上,又南遁漢濱,積十余年,以著述為事,遂稱為碩儒。”此處以“老漢濱”自述期望隱遁的愿望。
上一篇:《送郭補闕歸江陽》原文|箋釋|賞析
下一篇:《晦日同苗員外游曲江》原文|箋釋|賞析