李白《關山月》原文|注釋|賞析
李白
明月出天山,蒼茫云海間。
長風幾萬里,吹度玉門關。
漢下白登道②,胡窺青海灣③。
由來征戰地④,不見有人還。
戍客望邊邑⑤,思歸多苦顏。
高樓當此夜⑥,嘆息未應閑。
·注 釋
①關山月:是古樂府《鼓角橫吹》十五曲之一。
②下:出。白登:山名,在今山西大同市東。漢高祖與匈奴在白登作戰,曾被圍七天之久,這句是指漢兵突圍之事。
③窺:窺伺。青海灣:即青海湖,在今青海東北部。
④由來:從來。
⑤戍客:守邊的士兵。
⑥高樓:這里指在高樓上面的戍客的妻子。
·導讀入境
遠離家鄉戍守在玉門關之外、天山之西的征人,無時無刻不在思念著故土,懷念著親人。每當明月當空舉頭相望之時,這種思念之情就尤為強烈。現在明月又從高聳的天山峰巒之間緩緩升起,高掛在窮塞大漠的夜空,隱現在茫茫的云海里。這就是故鄉的明月嗎? 記得故鄉的明月比它更明,更亮。冷風拂面,帶來陣陣涼意。啊! 這無凝是家鄉的風,掠過中原國土,吹徹萬里朔漠,吹過那春風不度的玉門關,一直吹到那古今征戰之地。自古以來,白登山、青海灣就是朝廷與吐蕃征戰之地。有多少人把生命留在了這里! 有誰活著回去了呢? 自己的命運又會怎樣呢? 望著廣闊而渺遠的云月蒼茫之景色,一縷愁思,一絲愁苦,掛在臉上。此時此刻,獨守孤樓,面對孤燈的她呢? 哀嘆之聲當不會止息吧!
·賞 析
這首詩揭示了戰爭所造成的巨大犧牲和給征人及其家庭帶來的巨大痛苦。
全詩如同一幅由關山明月、沙場哀怨、戍客思歸三部分組成的邊塞圖長卷。前一部分展現了一個廣闊浩茫的境界,氣勢雄渾豪壯,令人嘆絕。中間寫征戰之地,“漢下”、“胡窺”兩句筆力雄健,“下”、“窺”二字,極其形象地點出互相爭奪的態勢。由此歸結出“無人生還”的殘酷現實。語極沉痛,哀怨之情,溢于言表。
結尾部分戍邊將士見云月蒼茫,感受著長風浩浩,思歸之愁苦見于顏面。他們又推想自家高樓上的妻子因懷念征人而嘆息不止。如此便將以上那幅萬里邊塞景、古來爭戰圖跟“戍客”緊緊聯系起來。戍客之思念便顯得格外深遠。戍客之苦顏與思婦之嘆息相映作結,也更襯托出戍邊將士的思歸之苦。
·思考題
1.“由來征戰地,不見有人還”、“年年戰骨埋荒外,空見蒲桃入漢家”“可憐無定河邊骨,猶是春閨夢里人”。你怎樣理解這些句子? 是僅僅寫出戰爭之殘酷嗎? 還是包含有其它東西?
2.李白的另一組邊塞詩《塞下曲》其中有一首寫少婦對從軍邊塞的丈夫的懷念之情,請研讀并作簡析。
附:塞下曲
白馬黃金塞,云砂繞夢思。
那堪愁苦節,遠憶邊城兒。
螢飛秋窗滿,月度霜閨遲。
摧殘梧桐葉,蕭颯沙棠枝。
無時獨不見,淚流空自知。
上一篇:王維《使至塞上》原文|注釋|賞析
下一篇:王翰《涼州詞》原文|注釋|賞析