李頎《古從軍行》原文|注釋|賞析
李頎
白日登山望烽火②,黃昏飲馬傍交河③。
行人刁斗風沙暗④,公主琵琶幽怨多。
野云萬里無城郭,雨雪紛紛連大漠。
胡雁哀鳴夜夜飛,胡兒眼淚雙雙落
聞道玉門猶被遮⑤,應將性命逐輕車⑥
年年戰骨埋荒外,空見蒲桃入漢家⑦。
·注 釋
①《古從軍行》是盛唐名作。《從軍行》是樂府古題,由于寫的是當代之事,怕犯忌諱,所以題目上加一“古”字。
②望烽火:瞭望邊警。烽火,古代于邊防要地筑高臺,敵至則燃火報警稱烽火。
③交河:在今新疆吐魯番西北,因河水分流繞城下,故名。
④行人:指出征將士。刁斗:軍中巡更用的銅器,形似鍋,白天作炊具。
⑤遮:阻擋。漢武帝太初元年,命李廣利攻大宛。士兵因饑餓,攻戰不利,請求罷兵。武帝大怒,“使使遮玉門曰:‘軍有敢入者輒斬之。’”
⑥逐:追隨。輕車:輕車都尉的簡稱,漢代為特別兵種的將領,唐代為勛官。
⑦蒲桃:即葡萄,本為西域特產,漢武帝采其種歸,種于離宮周圍。
·導讀入境
那些戍守在邊塞的征人,白天他們要登上高山觀望烽火,監視邊警。黃昏,又要到交河邊上去飲馬。天一黑下來,經常是陰風慘淡,風沙彌漫。軍營中巡夜的打更聲響起。你聽! 忽而又從哪里傳來琵琶之曲? 幽怨緾綿,如泣如訴。啊! 原來彈奏的是漢朝遠嫁烏孫王的劉細君所吟唱的“烏孫公主歌”啊! 她的思鄉哀怨與愁苦引起出征將士強烈的共鳴。軍營所在無城郭可依托,孤孤零零。舉目四望烏云密布,雨雪紛紛,與大漠相連接。胡雁都發出陣陣哀鳴,胡人都因難以忍受這種生活而落淚。而我們呢? 從萬里中原來到此地的我們呢? 快快結束這種戰爭吧! 可是聽說玉門仍被朝廷阻斷。何處是歸路? 何時是歸期? 還要跟著將軍賣命啊! 年年歲歲有多少戰士的尸骨埋在荒郊野外? 有誰知道自己不是這樣的結局呢? 然而犧牲的結果是什么呢? 所換的只不過是區區的葡萄移種到漢家朝廷而已。
·賞 析
這是一首以戰爭為題材的邊塞詩。戰爭,就當時來說,情況錯綜復雜。詩人的視角也是多方面的。這首詩,詩人對窮兵黷武的戰爭持反對態度,因此通篇情調蒼涼,然而在蒼涼中又潛有一種沉郁慷慨之氣,讀后使人傷感,但更能給人以啟發和思考。
這首詩生動地描寫了邊地生活和環境,表達了自己對戍邊戰士的同情及對當代帝王好大喜功、窮兵黷武、視人民生命為草芥行徑的譴責。先寫緊張的從軍生活,插入烏孫公主的琵琶幽怨聲,更增加了悲涼氣氛。次寫戰地的荒曠蕭條,詩人別出心裁以“胡雁哀鳴”和“胡人的眼淚”寫邊塞生活的艱苦。再寫打開通向西域的道路,年年犧牲許多生命,而所得只不過是葡萄之類而已。寫環境,寫景物,寫生活,交織成濃郁的哀感氣氛,景物生情,情在景中。結尾四句抒寫胸臆。感慨極深而又措詞婉轉,“年年戰骨埋荒外,空見蒲桃入漢家”,實為畫龍點睛之筆。不僅含蓄凝煉,而且有極強的諷刺力。全詩煉句極精,情思流轉,情理渾成,層層推進,感人至深。
·思考題
有人評價這首詩說:“雖情調蒼涼,但仍潛有沉郁慷慨之氣,哀感而不纖弱”,試作體悟分析。
上一篇:范仲淹《漁家傲》原文|注釋|賞析
下一篇:王昌齡《出塞》原文|注釋|賞析