秦漢·劉向·董永
亦題《董永葬父》。西漢雜傳體志怪小說(shuō)。劉向撰。原載《孝子圖》(又云《孝子傳》),見(jiàn)《太平御覽》卷四一一引文; 《法苑珠林》卷六十二亦引; 句道興《搜神記》也載(文有增飾); 唐寫(xiě)本《孝子傳》也錄入(有增 改)。李劍國(guó)《唐前志怪小說(shuō)輯釋》的《搜神記·董永》“附錄”收錄。這是一篇著名的神靈故事,敘述:千乘人董永,少失母,獨(dú)養(yǎng)父。父亡,無(wú)以葬,乃從富公家貸錢(qián)一萬(wàn),并謂錢(qián)主曰:“后若無(wú)錢(qián)還君,當(dāng)以身作奴?!倍赖缅X(qián)葬父畢,將往錢(qián)主家為奴,于路忽逢一婦人,求為永妻。董永因貧,不敢屈納為妻,而其婦不嫌其貧,遂成夫妻。董永夫妻至錢(qián)主家,主人得知永妻善織絹,就說(shuō):“為我織千匹絹,即放爾夫妻歸家。”永妻果然于十日之內(nèi)織絹千匹。二人回家,至原來(lái)相逢處,其妻才告知董永,自己本是天上織女,因天帝感永至孝,特派自己下凡,助其還債,今債償清,當(dāng)返天庭??椗f(shuō)罷,忽飛而去。小說(shuō)通過(guò)董永葬父自賣(mài)為奴,而感動(dòng)天帝賜妻助其償債故事的描寫(xiě),歌頌了董永的孝順行為,表達(dá)了作者對(duì)窮困農(nóng)民的無(wú)限同情,反映了“富公”豪門(mén)或 “錢(qián)主”(高利貸者)對(duì)貧苦農(nóng)民的殘酷剝削。小說(shuō)藝術(shù)方面很有特色: (1)現(xiàn)實(shí)性和超現(xiàn)實(shí)性的描寫(xiě),使作品洋溢著濃厚的浪漫主義色彩。董永的傳說(shuō),自漢代就開(kāi)始流傳,劉向本文當(dāng)采擷于民間的口傳;所以,他在編撰本故事時(shí),不可能脫離現(xiàn)實(shí)生活而隨意杜撰。西漢晚期,社會(huì)動(dòng)亂,人民流離失所,貧困不堪,處于水深火熱之中,董永貧困的家境不足為奇。人民對(duì)美好安定生活的熱切向往和憧憬是很自然的?;诂F(xiàn)實(shí)生活的《董永》,并沒(méi)有停留于現(xiàn)實(shí)。為了反映人民熱切盼望擺脫自己的悲慘命運(yùn),強(qiáng)烈追求自由幸福的生活理想,作品進(jìn)行了超現(xiàn)實(shí)性的描寫(xiě)。作為正面形象出現(xiàn)的織女,其下嫁,助董償債,正是人民所盼而不能實(shí)現(xiàn)的愿望的反映。小說(shuō)描寫(xiě)側(cè)重于幻想世界,所以當(dāng)織女助董永償清債務(wù)后,便只身離去,董永自然仍是現(xiàn)實(shí)生活中的董永。這種現(xiàn)實(shí)性和非現(xiàn)實(shí)性相結(jié)合的藝術(shù)表現(xiàn),在小說(shuō)史或文學(xué)史上影響很大。(2) 人物形象塑造鮮明而生動(dòng)。董永是小說(shuō)中的主要人物,作品雖然對(duì)他進(jìn)行的是粗線(xiàn)條式的勾畫(huà),但他的憨厚、忠誠(chéng)、勤勞、孝順的性格也塑造得頗為鮮明。在他身上,體現(xiàn)了勞動(dòng)人民形象特征。作品運(yùn)用了人物對(duì)話(huà)的方法,來(lái)直接展現(xiàn)或襯托董永的性格,深化董永的形象。如董永對(duì)錢(qián)主“以身作奴”的對(duì)話(huà),董永對(duì)織女求為之妻,而答以 “今貧若是……”的話(huà)及織女 “愿為君婦” 的回語(yǔ)等,都用不同人物的語(yǔ)言,較好地展示或烘托了主要人物,使董永性格中勤勞、誠(chéng)實(shí),尤其是忠孝的特點(diǎn)清晰見(jiàn)出,給讀者較深印象。(3) 小說(shuō)基于 “粗陳梗概”的特點(diǎn),用筆語(yǔ)言簡(jiǎn)約而樸實(shí)。如文中織女只有三句話(huà):“愿為君婦,不恥貧賤”;“能織耳”;“我是天之織女,感君至孝,天使我償之,今君事了,不得久停”。對(duì)她的行為描寫(xiě)也很簡(jiǎn)單: 路上“求為永妻”; 向錢(qián)主 “索絲,十日之內(nèi),千匹絹?zhàn)恪? “行至本相逢處,語(yǔ)訖,云霧四垂,忽飛而去”。三句人物語(yǔ)言,三處行為描寫(xiě),便敘述了織女為何下凡,如何離去,并生動(dòng)簡(jiǎn)潔地勾畫(huà)出織女十日織絹千匹的神奇與做妻子還債務(wù)的賢良,語(yǔ)言簡(jiǎn)約如是,不可不謂之妙筆生花。董永和仙女的故事,是歷千載而不廢的美麗傳說(shuō)。東漢畫(huà)像石已有董永鹿車(chē)載父畫(huà)像。三國(guó)魏曹植 《靈芝篇》詩(shī)也提及董永事。今體《搜神記》卷一亦載此故事,但把“貸錢(qián)”篡改成“與錢(qián)”;把“為我織千匹絹”,改成“為我織縑(細(xì)絹)百匹”。兩處改動(dòng),掩蓋了階級(jí)矛盾,它則是董永故事演變中的逆流。唐代出現(xiàn)《董永變文》,增敘了一段天女與董永在主人家生子、后來(lái)子長(zhǎng)大尋母等情節(jié)。宋元話(huà)本《董永遇仙傳》,文中已出現(xiàn)“槐蔭相遇相別”的記敘。明清以后的戲曲、挽歌、評(píng)講、彈詞及地方戲中,便都對(duì)董永故事中的“槐蔭會(huì)”和“槐蔭別”,尤其是后者多加渲染,使董永和七仙女(由織女演變成)真摯的愛(ài)情在悲劇的氛圍中得到充分烘托。解放后黃梅戲《天仙配》、川劇《槐蔭記》,又使這一故事的面貌煥然一新。
上一篇:《秦漢·蔡邕·聶政刺韓王》簡(jiǎn)析
下一篇:《三國(guó)兩晉南北朝·王嘉·薛靈蕓》簡(jiǎn)析