三國(guó)兩晉南北朝·王嘉·薛靈蕓
亦題《針神薛靈蕓》。東晉志怪小說(shuō)。王嘉撰。原載《拾遺記》卷七。《太平廣記》卷二七二錄載。徐震堮《漢魏六朝小說(shuō)選》、李格非等《文言小說(shuō)》、吳組緗等《歷代小說(shuō)選》均選錄。小說(shuō)敘寫(xiě):薛靈蕓,父為亭長(zhǎng),母親陳氏也隨父居住亭旁,生活貧窮,每到夜晚,便聚集鄰里婦女,以麻蒿自照紡績(jī)。靈蕓年十五,容貌絕世,鄰家少年,夜來(lái)竊窺,終不得見(jiàn)。后來(lái)魏文帝選良家女子入宮,當(dāng)?shù)靥芈勍らL(zhǎng)有美女而家甚貧,便以重金聘之,獻(xiàn)給文帝。靈蕓將與父母作別,整天悲嘆,淚下沾衣。到登車(chē)上路時(shí),用唾壺接淚,以致壺都變成紅色。及至京城,淚在壺中凝結(jié)如血,文帝聽(tīng)說(shuō)靈蕓將到,用十乘寶馬香車(chē)出城十里相迎。路旁燒起狀如云母的石葉香,幾十里膏燭之光相續(xù)不滅,車(chē)馬飛馳,塵土遮蔽星月,時(shí)人謂之“塵宵”。又筑土為臺(tái),高三十丈,列燭于臺(tái)下,名曰“燭臺(tái)”,遠(yuǎn)望如繁星墜地。又在路旁,間隔一里置一銅柱,高五尺,以記里程。故行者歌曰:“青槐夾道多塵埃,龍樓鳳闕望崔嵬。清風(fēng)細(xì)雨雜香來(lái),土上出金火照臺(tái)。”文帝望著這車(chē)馬之盛,也感嘆道:“昔者言‘朝為行云,暮為行雨’,今非云非雨,非朝非暮。”遂改靈蕓之名曰夜來(lái)。靈蕓入宮后文帝非常寵愛(ài)。外國(guó)獻(xiàn)來(lái)火珠龍鸞之釵,文帝說(shuō):“明珠翡翠,尚不能勝,況乎龍鸞之重?”于是不收。靈蕓精于針工,雖處于深帷之內(nèi),不用燈燭之光,裁縫立成。以至于非她裁縫的衣服,文帝不穿。宮中都稱(chēng)靈蕓為“針神”。作品意在盛贊薛靈蕓的勤勞、善良、美麗與靈巧,但通過(guò)對(duì)魏文帝迎靈蕓入宮時(shí)驕奢侈靡場(chǎng)面的描寫(xiě),也反映了封建帝王揮霍無(wú)度生活的一個(gè)側(cè)面。作品在藝術(shù)上的成功之處,是場(chǎng)景的描繪和氣氛的渲染。作者繼承漢大賦的遺風(fēng),不惜筆墨,著力描繪文帝迎娶靈蕓的壯觀(guān)場(chǎng)面,用了幾乎三分之二的篇幅,極盡鋪陳揚(yáng)厲之能事。如寫(xiě)車(chē)駕之富麗:“車(chē)皆鏤金為輪輞,丹畫(huà)其轂;軛前有雜寶為龍鳳,銜百子鈴,鏗鏘和鳴,響于林野。駕青色之牛,日行三百里。此牛尸涂國(guó)所獻(xiàn),足如馬蹄也。”狀車(chē)馬之盛:“車(chē)徒咽路,塵起蔽于星月,時(shí)人謂為‘塵宵’。”顯膏燭之繁:“列燭于臺(tái)下,名曰‘燭臺(tái)’,遠(yuǎn)望如列星墜地。”筆觸細(xì)膩,語(yǔ)言形象,為我們描繪了車(chē)、牛、香、燭、土臺(tái)、銅表等諸多事物,就連車(chē)駕的數(shù)目,燭火之盛勢(shì),土臺(tái)之高度,銅表之繁密,以及牛之神奇和來(lái)歷,香之形狀與功用,都一一作了詳盡的說(shuō)明與刻畫(huà)。酣暢縱筆,把一個(gè)迎親的過(guò)程和隆重的場(chǎng)面鋪排得洋洋灑灑,淋漓盡致,使人如臨其境,一切都?xì)v歷在目,這樣的工筆細(xì)描還嫌不足,作者又以行者之歌和文帝之嘆來(lái)寫(xiě)意渲染,使前面的描寫(xiě)更富詩(shī)意和韻致。特別令人嘆服的是,作者的高明之處不僅是這如畫(huà)的場(chǎng)面描寫(xiě),而且還通過(guò)這宏麗的場(chǎng)景、浩大的聲勢(shì)、隆重的禮儀,來(lái)映襯靈蕓之美麗。這是一種頗具詩(shī)意的烘云托月之法,在此前的小說(shuō)描寫(xiě)中還未見(jiàn)先例。這與《孔雀東南飛》一詩(shī)中,太守府迎娶劉蘭芝時(shí)的場(chǎng)景描寫(xiě)有異曲同工之妙,而且比其詩(shī)寫(xiě)得更細(xì)膩委曲。以物美寫(xiě)人美,物美人更美,一箭雙雕,實(shí)為神來(lái)之筆。同時(shí),作者還善于對(duì)人物進(jìn)行側(cè)面描寫(xiě),先以“鄰中少年,夜來(lái)竊窺”,寫(xiě)靈蕓的美麗動(dòng)人;再以文帝之語(yǔ)“明珠翡翠,尚不能勝,況乎龍鸞之重”,寫(xiě)她的嬌美得寵;隨之以文帝“非夜來(lái)縫制,帝則不服”的舉動(dòng)寫(xiě)其心靈手巧;最后以“宮中號(hào)為‘針神’”給予盛贊。描寫(xiě)人物,不從人物本身著筆,而以他人的神情語(yǔ)態(tài),從側(cè)面去襯托人物,給讀者留下想象的余地。這種筆法,頗類(lèi)《陌上桑》中秦羅敷形象的描寫(xiě)手法。可見(jiàn),作者是從寫(xiě)詩(shī)的筆法作小說(shuō),所以全文也就帶有一種詩(shī)意美;作品是以繪畫(huà)的筆法描繪場(chǎng)景,所以全文也就帶一種畫(huà)意美。詩(shī)情畫(huà)意璧合,給讀者一種強(qiáng)烈的美感享受。《綠窗女史·宮闈·寵遇》、《五朝小說(shuō)·魏晉小說(shuō)》、《舊小說(shuō)》等皆有《薛靈蕓傳》,即此文。《艷異編》、《情史》等亦收入。《綠窗新話(huà)》卷下《薛靈蕓容貌絕世》演飾此故事。
上一篇:《秦漢·劉向·董永》簡(jiǎn)析
下一篇:《三國(guó)兩晉南北朝·曹丕·談生》簡(jiǎn)析