[美國]帕特里克·亨利
在這場斗爭中,我不知道別人會如何行事,至于我,不自由,毋寧死!
【演講詞】
主席先生:
沒有人比我更欽佩剛剛在會議上發(fā)言的先生們的愛國精神與見識才能。但是,人們常常從不同的角度來觀察同一事物。因此,盡管我的觀點與他們截然不同,我還是要毫無顧忌、毫無保留地講出自己的觀點,并希望不要因此而被認為是對先生們的不敬。此時不是講客氣話的時候,擺在各位代表面前的是國家存亡的大問題,我認為,這是關系到享受自由還是蒙受奴役的大問題。鑒于它事關重大,我們的辯論應該允許各抒己見。只有這樣,我們才有可能搞清事物的真相,才有可能不辱于上帝和祖國所賦予我們的偉大使命。在這種時刻,如果怕冒犯各位的尊嚴而緘口不語,我將認為自己是對祖國的背叛和對比世界上任何國君都更為神圣的上帝的不忠。
主席先生,沉湎于希望的幻覺是人的天性。我們有閉目不愿正視痛苦現(xiàn)實的傾向,有傾聽女海妖的惑人歌聲的傾向,可那是能將人化為禽獸的惑人的歌聲。這難道是在這場為獲得自由而從事的艱苦卓絕的斗爭中,一個聰明人所應持的態(tài)度嗎?難道我們愿意做那種對這關系到是否蒙受奴役的大問題視而不見充耳不聞的人嗎?就我個人而論,無論在精神上承受任何痛苦,我也愿意知道真理,知道最壞的情況,并為之做好一切準備。
我只有一盞指路明燈,那就是經(jīng)驗之燈,除了以往的經(jīng)驗以外,我不知道還有什么更好的方法來判斷未來。而即要以過去的經(jīng)驗為依據(jù),我倒希望知道,10年來英國政府的所作所為中有哪一點足以證明先生們用以欣然安慰自己及各位代表的和平希望呢?難道就是最近接受我們請愿時所流露出的陰險微笑嗎?不要相信它,先生,那是在您腳下挖的陷阱。不要讓人家的親吻把您給出賣了。請諸位自問,接受我們請愿時的和善微笑與這如此大規(guī)模的海、陸戰(zhàn)爭準備是否相稱。難道艦艇和軍隊是對我們的愛護和戰(zhàn)爭調(diào)停的必要手段嗎?難道為了解決爭端,嬴得自己的愛而訴諸武力,我們就應該表現(xiàn)出如此的不情愿嗎?我們不要自己欺騙自己了,先生,這些都是戰(zhàn)爭和征服的工具,是國君采取的最后爭執(zhí)手段。主席先生,我要向主張和解的先生請教,這些戰(zhàn)爭部署究竟意味著什么?如果說其目的不在于迫使我們屈服的話,那么哪位先生能指出其動機所在?在我們這塊土地上,還有哪些對手值得大不列顛征集如此規(guī)模的海陸軍隊嗎?不,先生,沒有其他對手了。一切都是針對我們而來,而不是針對別人。英國政府如此長久地鍛造出的鎖鏈要來桎梏我們了,我們該何以抵抗?還要靠辯論嗎?先生,我們已經(jīng)辯論10年了,可辯論出什么更好的抵御措施了嗎?沒有。我們已從各種角度考慮過了,但一切均是枉然。難道我們還要求救于哀告與祈求嗎?難道我們還有什么更好方法未被采用嗎?無須尋找了,先生,我懇求您,千萬不要自己欺騙自己了。我們已經(jīng)做了應該做的一切,來阻止這場即已來臨的戰(zhàn)爭風暴。我們請愿過了,我們抗議過了,我們哀求過了,我們也曾拜倒在英國王的寶座下,懇求他出面干預,制裁國會和內(nèi)閣中的殘暴者。可我們的請愿受到輕侮,我們的抗議招致了新的暴力,我們的哀求被人家置之不理,我們被人家輕蔑地一腳從御座前踢開了。事到如今,我們再也不能沉迷于虛無縹緲的和平希望之中了。希望已不能存在!假如我們想得到自由,并拯救我們?yōu)橹L期奮斗的珍貴權利的話;假如我們不愿徹底放棄我們長期所從事的,曾經(jīng)發(fā)誓不取得最后的勝利而決不放棄的光榮斗爭的話,那么,我們必須戰(zhàn)斗!我再重復一遍,必須戰(zhàn)斗!我們的唯一出路只有訴諸武力,求助于戰(zhàn)爭之神。
主席先生,他們說我們的力量太單薄了,不能與如此強大兇猛的敵人抗衡。但是,我們何時才能強大起來呢?是下周?還是明年?還是等到我們完全被繳械,家家戶戶都駐守著英國士兵的時候呢?難道我們就這樣仰面高臥,緊抱著那虛無縹緲的和平幻覺不放,直到敵人把我們的手腳都束縛起來的時候,才能獲得有效的防御手段嗎?先生們,如果我們能妥善利用自然之神賜予我們的有利條件,我們就不弱小。如果我們?nèi)偃f人民在自己的國土上,為神圣的自由事業(yè)而武裝起來,那么任何敵人都是無法戰(zhàn)勝我們的。此外,先生們,我們并非孤軍作戰(zhàn),主宰各民族命運的正義之神,會號召朋友們?yōu)槲覀兌鴳?zhàn)。先生們,戰(zhàn)爭的勝負不僅僅取決于力量的強弱,勝利永遠屬于那些機警的、主動的、勇敢的人們。況且,我們已沒有選擇余地了。即使我們那樣沒有骨氣,想退出這場戰(zhàn)爭,也為時晚矣!我們已毫無退路,除非甘愿受屈辱和奴役!囚禁我們的鎖鏈已經(jīng)鑄就,波士頓草原上已經(jīng)響起鐐銬的叮當響聲。戰(zhàn)爭已不可避免——那么就讓它來吧!我再重復一遍,就讓它來吧!
回避現(xiàn)實是毫無用處的。先生們會高喊:和平!和平!!但和平安在?實際上,戰(zhàn)爭已經(jīng)開始,從北方刮來的大風都會將武器的鏗鏘回響送進我們的耳鼓。我們的同胞已身在疆場了,我們?yōu)槭裁催€要站在這袖手旁觀呢?先生們希望的是什么?想要達到什么目的?生命就那么可貴?和平就那么甜美!甚至不惜以戴鎖鏈、受奴役的代價來換取嗎?全能的上帝啊,阻止這一切吧!在這場斗爭中,我不知道別人會如何行事,至于我,不自由,毋寧死!
【鑒賞】
帕特里克·亨利,美國獨立戰(zhàn)爭時期著名政治家和演說家。是弗吉尼亞殖民地上最成功的律師之一,以其機敏的演說技巧而著稱。1763年被選入弗吉尼亞議會。曾出席過第一次大陸會議,擔任過弗吉尼亞部隊司令和弗吉尼亞州州長等職。他反對英國殖民統(tǒng)治,并為之奔走呼號,英勇斗爭。不過,他的永久名聲卻來自他的演講。
18世紀中葉,北美殖民地人民同英帝國主義之間的矛盾日益加深,人民要求獨立的呼聲越來越高。英帝國主義軟硬兼施,采用各種手段,力圖維護它與北美殖民地的宗主國關系。殖民地中的一些溫和派和保守分子屈服于英國政府的壓力,極力主張妥協(xié)和解。亨利在獨立問題上是個激進派,他主張北美殖民地應不惜以自己的生命和鮮血來換取獨立。為了喚起民眾,痛斥妥協(xié)主義,1774年3月23日,他在弗吉尼亞州議會上發(fā)表了這篇著名的演講。
由于這是在議會上的演講,為使自己的主張能被眾人接受,爭取到各方面的理解和支持,亨利在演講時十分講究斗爭的策略。他采用了欲擒故縱、后發(fā)制人的辦法。在演講一開始,他先用委婉的態(tài)度,舒緩的語調(diào)對其他發(fā)言人的愛國精神與見識作了肯定,接著指出了所論問題的嚴重性,很自然地轉到堅持斗爭反對妥協(xié)的觀點上來。
亨利對議會中主張妥協(xié)的保守派的心理狀態(tài)了解得很清楚,他的演講主要是針對保守派和溫和分子的。因此,他直截了當?shù)嘏u持和解態(tài)度的人是“沉湎于希望的幻覺”,“不愿正視痛苦現(xiàn)實”,是充耳不聞是否蒙受奴役這一重大問題。然后,他詳盡仔細分析了歷史的經(jīng)驗和嚴峻的現(xiàn)實,逐層批駁了妥協(xié)和解的思想,呼吁人們再不能“沉湎于虛無縹緲的和平希望之中了”,指出,要想得到自由,就必須戰(zhàn)斗!“我們的唯一出路只有訴諸武力,求助于戰(zhàn)爭之神”。隨著演講的逐步展開,他的語調(diào)越來越堅決,言辭越來越激烈,感情越來越高昂,直到最后,以“不自由,毋寧死”的警句表達了誓為自由而戰(zhàn)斗的堅強決心,將整篇演講推向高潮,給聽眾留下了深刻的印象。
在這篇演講中,我們可以看到作者運用修辭手法的高超技巧。大量的排比、設問、反問,以及感嘆、長短句交錯等表達手法,如在演講的最后一段中,就連用了六個反問句和設問句,層層推進,氣勢磅礴,大大增強了演講的鼓動性和說服力。
亨利的演講極大地鼓舞了人們?yōu)闋幦—毩⒍M行的斗爭,他的演講結束后,會場群情激憤,“拿起武器!拿起武器!”的呼喊聲響徹議會。這篇演講詞被后人作為不朽名篇流傳于世,特別是演講結尾處的警句一直為人們所傳頌。
上一篇:[中國]馬寅初《北大之精神》
下一篇:[日本]鈴木大拙《禪的方法》