(清)許謹(jǐn)身
清平樂·秋思
低低窗戶,獨(dú)自和燈語?;诜N碧梧桐一樹,簾外只聞殘雨。清晨慣聽凄笳,黃昏慣聽啼鴉。不解自家憔悴,無端埋怨菱花。
“秋思”既是詞題,亦為詞旨。詞一起筆就給人一種沉悶之感:“低低窗戶”。這眼前實(shí)景的描寫,透視出的是詞人心中的郁悶和壓抑。這種悲傷之情自此一發(fā)而不可收,貫穿首尾,籠罩全篇。次句“獨(dú)自和燈語”,以白描手法勾畫出詞人自己——一位對著燈兒喃喃自語的孤獨(dú)者的形象。人有情而燈無情,但現(xiàn)在偏偏是有情之人對著無情之燈訴說心事,并且只有如此。索居獨(dú)處之冷寂和孤苦,溢于言表。三四兩句脫胎于溫庭筠《更漏子》下片“梧桐樹,三更雨,不道離情正苦;一葉葉,一聲聲,空階滴到明”,兼取李清照《聲聲慢》“梧桐更兼細(xì)雨,到黃昏,點(diǎn)點(diǎn)滴滴”句意,反面著筆,造境頗顯奇巧,詞意更為蘊(yùn)藉。其意為,沒想到親手種的這棵碧梧桐,不但沒引來鳳凰與我作伴,反而招來煩人的雨點(diǎn),使我憂郁的心情上平添了一層傷感,真是自作自受,后悔不已。“這次第,怎一個(gè)愁字了得”之悲秋真意則在自艾自怨的無理“悔”態(tài)中委婉傳出。
上片著力于刻寫秋夜愁思,過片兩句承上而概括一天。“清晨”、“黃昏”并舉,既代一天,亦指天天。“笳”音本自悲涼,“鴉”聲自古凄愴,而這兩種哀鳴又偏偏是在秋天,在孤獨(dú)者周圍,終日縈繞,不絕于耳,因此倍感凄厲。“慣聽”,以超逸之筆寫沉郁之情,煉字頗見功力。結(jié)兩句故作癡語,我不知道近來為何如此憔悴,無緣無故地竟責(zé)怪起鏡子來。愁為心上秋,憂愁勞形之理,詞人并非不懂,乃深知之。但此處偏以“不解”言之,是別有一番難言的隱情。詞人生活于道光年間,又宦居京師,耳聞目睹國運(yùn)如江河日下之態(tài)勢,憂己、憂國、憂民,而又無力救國、濟(jì)民、回天,沉重的心理負(fù)擔(dān)藉秋思而化出,由悲秋而至于悲己、悲家、悲國。身外凄涼之環(huán)境,觸發(fā)內(nèi)心憂郁之愁情,形之于外,即成憔悴瘦損之狀。以此復(fù)現(xiàn)全詞,詞人家居之環(huán)境,透視出時(shí)代、社會(huì)之環(huán)境,悲秋之心理,亦包含憂念國運(yùn)的因素,折射出整個(gè)社會(huì)文化心態(tài)。因此,這首小令寫的雖是最為常見的悲秋題材,但由于有這些深厚的內(nèi)涵,加之新巧的構(gòu)思,圓轉(zhuǎn)的運(yùn)筆,仍然顯出闊大的境界。
上一篇:(清)蔣春霖《清平樂·瑣窗朱戶》原文賞析
下一篇:(清)朱聲希《清平樂·流鶯啼早》原文賞析