(宋)秦觀
畫堂春·落紅鋪徑水平池
落紅鋪徑水平池,弄晴小雨霏霏。杏園憔悴杜鵑啼,無奈春歸。柳外畫樓獨(dú)上,憑闌手撚花枝。放花無語對斜暉,此恨誰知?
揆諸詞意,此詞當(dāng)系詞人元豐五年(1082年)落第后抒發(fā)失意之情。“杏園”一句,可算是暗示了落第后心情。據(jù)《苕溪漁隱叢話》后集卷三十三引此詞上闋評曰:“用小杜詩‘莫怪杏園憔悴去,滿城多少插花人。’“按杏園故址在今西安市大雁塔南,唐時(shí)為新進(jìn)士游宴之地,杏園在唐人概念中是登科的象征。宋人亦復(fù)如此。《宋文鑒》楊侃《皇畿賦》述瓊林苑云:“其或折桂天庭,花開鳳城,則必有聞喜之新宴,掩杏園之舊名。”是宋人以瓊林苑(在汴京西鄭門外金明池附近)為杏花園,士人考中進(jìn)士,則在瓊林苑賜宴。故知少游此詞系寫應(yīng)舉落第后的心緒,而不是一般的傷春之作。
詞的開頭二句以凄楚的筆調(diào)描繪了一幅暮春圖景。紛紛落花鋪滿了小徑,泱泱春水漲到岸邊,那霏霏細(xì)雨好象在故意撩逗晴天,又好象在故意捉弄詞人。二句三個(gè)動(dòng)詞,好似大自然在揮動(dòng)畫工似的畫筆,尤以一個(gè)“弄”字為工。唐宋詞中常常用“弄”字,如韋莊《謁金門》:“柳外飛來雙羽玉,弄晴相對浴。”少游也有《水龍吟》云:“破暖輕風(fēng),弄晴微雨,欲無還有。”這弄字既有玩弄、捉弄、撩逗之意,也有表現(xiàn)詞人主觀感情與客觀景物和諧統(tǒng)一的美學(xué)意味。此處著一弄字,似乎體現(xiàn)了一種淡淡的哀愁、微微的傷感,竟使別的字無法代替。“杏園”一句,前面已經(jīng)講了,然益以“杜鵑啼”三字,顯得格外悲涼。相傳杜鵑鳴聲似“不如歸去”,詞人既已落第,又聞此凄厲的催歸之聲,不禁感到春天在悄然歸去,情緒感傷,色調(diào)悲涼。加以“無奈”二字一渲染,更把他留春不住、不如歸去的惆悵情懷深刻地表現(xiàn)出來。明人李攀龍?jiān)u曰:“春歸無奈,深情可掬。”(《草堂詩余雋》卷四)正是窺見了詞人內(nèi)心深處的痛苦。
詞之上闋,著重寫景,在景物描摹上涂上濃重的感情,讓人感到其人宛在。到了下闋,便漸次推出了人物。這個(gè)形象似乎是模糊的,甚至是男是女也難以分清。根據(jù)上文的分析,我們毋寧說是詞人的自我形象,或者說象他平日慣于寫“女郎詩”那樣,在自我形象上深深地打上了女性的印記。換頭二句,寫詞中人物獨(dú)上畫樓,斜倚欄桿,手撚花枝。曰“柳外”,言畫樓為重重楊柳所掩映,其境界略似歐陽修《蝶戀花》所寫;“庭院深深深幾許?楊柳堆煙,簾幕無重?cái)?shù)。”好似畫家,他最善于構(gòu)圖取景,把畫樓藏于柳外,映襯得體,便富于美感。“畫樓獨(dú)上”,言其失意無儷也;“手撚花枝”,言其愁悶無聊也。撚,以手持物。少游此刻所撚者也是杏花,然而動(dòng)作卻較輕,給人以漫不經(jīng)心、沒精打采之感。其落寞神情、頹唐意緒,隱然見于言外。這里毋須任何語言,讀者完全可從人物動(dòng)作上想見其內(nèi)心世界。
結(jié)尾二句為畫龍點(diǎn)睛之筆。清黃了翁《蓼園詞選》說:“末二句尤為切摯,花之香,比君子德之芳也,所以撚者以此,所以無語而對斜暉者以此。既無人知,惟自愛自解而已。語意含蓄,清氣遠(yuǎn)出。”這些話集中到一點(diǎn),就是此刻詞人雖然仕途失意,但他仍要保持君子之德;雖然無人理解,但他仍要“自愛自解”,保持一個(gè)古代知識(shí)分子的尊嚴(yán)。“放花”一語,意象模糊,但經(jīng)黃氏一點(diǎn),它的內(nèi)蘊(yùn)便了如指掌了。
清人沈謙還把此詞的結(jié)語列為填詞的范例,他說:“填詞結(jié)句,或以動(dòng)蕩見奇,或以迷離稱雋,著一實(shí)語,敗矣。康伯可‘正是銷魂時(shí)候也,撩亂花飛’;晏叔原‘紫騮認(rèn)得舊游蹤,嘶過畫橋東畔路’;秦少游‘放花無語對斜暉,此恨誰知’,深得此法。”少游這二句,意態(tài)朦朧,情味雋永,富有含蓄之美,可作“迷離稱雋”的典范。細(xì)細(xì)玩索,真如口含橄欖,咀嚼無滓,久而知味。
上一篇:(五代)張泌《蝴蝶兒·蝴蝶兒》原文賞析
下一篇:(宋)無名氏《九張機(jī)(九首)》原文賞析