嗟嗟臣工,① 唉!卿大夫和各諸侯;
敬爾在公。 你們恭謹(jǐn)盡職守。
王釐爾成,② 王賜你們耕種法,
來咨來茹。③ 可來詢問來相謀。
嗟嗟保介,④ 唉!你們農(nóng)官既司耕;
維莫之春, 如今正好是暮春。
亦又何求? 你們還有啥要求?
如何新畬?⑤ 新田熟田怎耕耘?
於皇來牟!⑥ 長勢真好這新麥!
將受厥明。⑦ 將要得到好收成。
明昭上帝, 真是光明那上帝,
迄用康年。 年年使我獲豐登。
命我眾人, 命令我那老農(nóng)們:
庤乃錢镈,⑧ 備好鏟子和鋤頭,
奄觀铚艾。⑨ 將看開鐮收獲盡。
【注】①嗟嗟:贊嘆詞。工:官。指公卿大夫及諸侯。②釐:《集傳》,“錫也?成:成法”。③咨:詢問。茹:度,忖度。④保介:農(nóng)官,郭沫若《青銅時代·由周代農(nóng)事詩論到周代社會》:“介者,界之省。保介者,保護田界之人。”他認(rèn)為即田畯。⑤新畬(yu):《爾雅》,田二歲曰新;三歲曰畬。指輪種、輪休的田土。⑥於:嘆美詞。⑦明:成,指豐成。⑧庤(zhi):儲備。錢(jian):古農(nóng)具名,如今之鐵鍬鏟子。镈(bo):鋤頭。⑨铚(zhi):短鐮,作動詞用。艾:同刈。
本篇是西周王者省耕時告戒群臣及農(nóng)官的詩。對詩的中心,各家有不同解說。《詩序》云:“《臣工》,諸侯助祭,遣于廟也。”但詩中沒有涉及祭祀祈年的詞句,祭祀可能是巡狩之前舉行。《集傳》云:“此戒農(nóng)官之詩”。可是詩中不僅戒農(nóng)官,也戒群臣。其目的似乎在使全國都要重視糧食生產(chǎn),所以告戒面廣,這是周代重農(nóng)的特色。
其次,周王在什么場合下告戒他們?學(xué)者們多認(rèn)為是在天子“耕藉田”(又簡稱“耕藉”)時告戒。但如在“省耕”時告戒,就更符合詩義。“耕藉”和“省耕”究竟有什么不同?《呂覽·孟春紀(jì)》云:“是月也?天子乃以元日祈谷于上帝……率三公、九卿、諸侯大夫躬耕帝藉田,天子三推;三公五推;卿諸侯大夫九推。”“推”就是在“藉田里耕幾下,表示“躬耕”。藉田就是天子親耕田。什么叫省耕?《孟子》:“春省耕而補不足”。即是“天子巡狩之際省問耕者,補其耒耜之不足”。省耕當(dāng)然有群臣隨行,所以兩者不是一回事。從時間看:“耕藉”在孟春;“省耕”在暮春。詩有“維莫之春”一句,時間就已明確;從內(nèi)容說:詩是省問告戒,有“亦又何求,如何新畬”等句,省的意思十分明白。而且詩不象《載芟》、《良耜》等篇體現(xiàn)春耕的情境。“於皇來牟”,是贊美新麥的茂盛。郭沫若《由周代農(nóng)事詩論到周代社會》云:詩中的王親自來催耕,和《卜辭》中的王親自去“觀黍”、“受禾”的情形相同。”陳子展《直解》云:“《臣工》,蓋王者暮春省耕之詩”。從這些看來,詩是周王“省耕”告戒諸臣。“耕藉”可備一說,而“省耕”尤為切合詩義。
本篇是《周頌》中寫農(nóng)事的首篇。由于周室始祖以力農(nóng)開國,所以歷代重視農(nóng)事。又由于詩列《頌》中,所《詩序》重在祭祀。也可能因用它作王者祈谷祭祀演奏樂歌的緣故。
詩告戒的對象是臣工、保介和眾人。人不同內(nèi)容也就不同。對群臣,囑他們各盡職守,重視農(nóng)事,有問題前來詢問,說明農(nóng)事是他們職守中一項要務(wù);對農(nóng)官,作較具體的指示,要他們抓緊季節(jié)耕田,農(nóng)時不可耽誤。怎樣分別進行新田熟土的除草施肥等農(nóng)活?(按古人是燒草灰壅土)這時,周王看到一片片綠油油的麥田,麥穗隨風(fēng)起伏,不禁發(fā)生一種豐收在望的喜悅心情,就贊嘆:“麥子的長勢真好啊!今年又可以豐收了。上帝真是光明,使我們年年得到好收成”。最后下命令,要農(nóng)官叫農(nóng)夫們準(zhǔn)備好獲前工具,到秋收時好開鐮收獲。原來暮春三月,正是麥苗拔節(jié)灌漿季節(jié),夏秋之交,即以成熟。唐李頎《送陳章甫》有“四月南風(fēng)大麥黃”的詩句,正是這種情景。用不同的話,告戒不同的人,說明對莊稼負的任務(wù)不同,也顯示要舉國上下共同重視農(nóng)業(yè)生產(chǎn)這一大事。
全篇重點是對保介的要求。即在告戒中提出有關(guān)生產(chǎn)的幾項重點,其他農(nóng)活細節(jié),就略而不論。為何說是重點?因不違農(nóng)時,是氣候季節(jié)問題;新熟田土分別耕耘,是土質(zhì)問題。簡言之,就是天時、地利問題。掌握二者是種田的關(guān)鍵,是務(wù)農(nóng)的好經(jīng)驗,決不能忽視。這些經(jīng)驗,自然是很多農(nóng)民從實踐中摸索出來的,但也經(jīng)過農(nóng)官或有關(guān)人員將它們累積、升華到一定的高度,總結(jié)成農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的寶貴經(jīng)驗,幾千年一直流傳下來。今天雖然發(fā)展為科學(xué)種田,但它仍然是生產(chǎn)糧食這一重要大事不可或缺的基本經(jīng)驗。
詩前八句是告戒內(nèi)容;后七句由于麥子長得茂盛,景象喜人而預(yù)想到豐收,歸功于神,還命眾人做好秋收前準(zhǔn)備工作。寫法詳重遺輕;舉要概細,顯得詞簡義深,層次分明,反映周室從統(tǒng)治者到農(nóng)民都重視農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。
上一篇:《羔裘》原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:《良耜》原文|譯文|注釋|賞析