桂林的暮春,細(xì)雨像微塵般的飄著,秀麗的山峰都把頭蒙在濕云里面。湖水滿了,湖邊的楊柳像新浴出來的少女的頭發(fā),滴著晶瑩的水珠,小鳥在海一般深的綠陰叢里跳躍,它有時(shí)翹起尾巴吱吱吱地叫了幾聲,然后又飛了開去。柚子花香像無聲的音樂,在洗滌著空中的塵埃。
環(huán)湖路的行人是稀疏的。
正在這時(shí)候,那位衣衫襤褸的廣東人,又在湖邊吹起了笳笛。他拖著一雙泥污的腳,鼓起了雙頰,輕巧地運(yùn)用著他那多節(jié)的手指,一面走一面吹,不管他的衣衫已經(jīng)濕透,那雨珠般飾著他的斑白的頭發(fā)。
據(jù)他告訴我,他從前是在海珠公園的旁邊,做一個(gè)小販,他就用這一枝笳笛來引誘行人。后來廣州淪陷了,于是他只得夾著那一枝笳笛,一面走一面吹,像行乞一般飄泊到這個(gè)桂林城。其實(shí)他所奏的調(diào)子,還是他從前在海珠公園旁邊奏的調(diào)子,可是不知道為什么緣故,這調(diào)子里面已浸潤了一些凄楚,同樣的在許多廣東人的耳朵里面,也引起了不知多少的凄楚和鄉(xiāng)愁。
特別是我,每當(dāng)夜深,對(duì)著那昏黃的電燈在沉思的時(shí)候,我一聽見它,我就感到有亡了國般的沉痛!
我不能不想起那過去的事情。
我第一次聽見這笳笛的聲音是當(dāng)我初次到香港的時(shí)候。夏天的海風(fēng)在激著深藍(lán)的海水打著長堤,一個(gè)吹笳笛的人就站在這堤岸邊吹著笳笛,那時(shí)我用小孩子的驚奇的眼睛注視著他,于是我也第一次自覺到我已離開了我的故鄉(xiāng)。
六年以后,我須由香港向地中海航行,倚著郵船上的欄桿,重新聽到從堤岸上吹來的笳笛。這聲音又使我第一次感到我將要離開故國的懷抱。當(dāng)然我也喜歡在月白風(fēng)清的夜里,在甲板上聽悲多汶的名曲,但是我愛異國的音樂終不如愛我自己的國家,愛那從那堤岸上吹來的故國的樸素的聲調(diào)。
可是現(xiàn)在當(dāng)我聽到這笳笛的聲音的時(shí)候,我的腳已再也不被允許踏上那廣州的泥土——它已被日本的侵略軍占領(lǐng)著。
吹笳笛的人拖著腳走了過去,黃昏中,黃澄澄的電燈點(diǎn)起了湖邊的夜景,雨越下越大,于是行人也就愈益稀少。我?guī)е鴲濄男那榛氐郊依铮粗芮暗乃危唤只匚吨求盏训穆曇簦湍窃谟曛酗h泊著的吹笳笛的廣東人!
(《藥眠散文選》)
賞析這篇小品文,像一首詩,寫得雋永,簡練,深沉。
作者在此文中抒發(fā)了一種故國之思,通過三次聞笛,表現(xiàn)了自己背井離鄉(xiāng)、飄泊異域的凄楚和家國之痛。一次比一次來得沉重。
第一次,當(dāng)他初次飄泊到香港時(shí),聽到笛聲,使他意識(shí)到離開了自己的故鄉(xiāng),引起了鄉(xiāng)愁。
第二次,當(dāng)他乘船向地中海航行時(shí),聽到笛聲,使他第一次感到將要離開祖國的懷抱,牽動(dòng)了去國之悲。
第三次,當(dāng)他流亡到桂林時(shí),聽到笛聲,想起自己的故鄉(xiāng)和大半個(gè)中國已被日本侵略軍占領(lǐng),使他感到亡國般的沉痛。
三次聞笛,由個(gè)人的飄零之苦,轉(zhuǎn)為國家的淪陷之痛,最后一次是文章的中心。作者雖然沒有具體描寫自己的流亡之苦,國破家亡之恨,但通過聞笛時(shí)的內(nèi)心感受,已將許多的家愁國恨都隱括在內(nèi)了。藝術(shù)構(gòu)思,頗見工巧。
吹笛人原是廣州珠海公園旁邊的一個(gè)普通小販,從前他用這支笳笛引誘行人,招攬生意。故鄉(xiāng)淪陷后,他夾著那枝笳笛,一面走一面吹,也流亡到了桂林城。他所吹奏的調(diào)子,還是從前的那個(gè)老調(diào)子,只是調(diào)中已浸潤了一些凄楚,在聽眾的耳朵里,也引起了不知多少凄楚和傷感。
這段描寫,把眾多的內(nèi)容濃縮為短短的幾筆,寓意非常深刻。這笛聲太讓人揪心了,個(gè)人的不幸遭遇,國家的多災(zāi)多難,人民的顛沛流離,全被這笛聲勾起了。這笳笛悲音已成為人民苦難的心聲。
上一篇:《無燈小唱》原文|賞析
下一篇:《唐亭記》原文|賞析