滿江紅
文天祥
和王夫人《滿江紅》韻[1],以庶幾后山《妾薄命》之意[2]?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????。
燕子樓中[3],又捱過、幾番秋色?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????。相思處、青年如夢,乘鸞仙闕?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????。肌玉暗消衣帶緩[4],淚珠斜透花鈿側[5]。最無端、蕉影上窗紗,青燈歇。
曲池合,高臺滅。人間事,何堪說。向南陽阡上[6],滿襟清血。世態便如翻覆雨,妾身元是分明月。笑樂昌[7]、一段好風流,菱花缺[8]。
【賞析】
本詞詞前小序云:“和王夫人《滿江紅》韻,以庶幾后山《妾薄命》之意。”《滿江紅》,指王清惠題于汴京夷山縣驛壁上的《滿江紅·太液芙蓉》。王詞抒寫亡國之恨,在知識分子中流傳甚廣。文天祥在金陵讀到這首詞,認為末二句“問嫦娥于我肯從容,同圓缺”過于柔弱,于是另寫兩首,本詞是其中的一首。本詞仿陳師道《妾薄命》寫法,借歷來所謂用美人香草寄托君國大事的傳統,表明自己忠于宋朝,義不仕元的愛國丹心。陳師道在《妾薄命》中表達一生崇拜曾鞏的心跡。文天祥借來說明忠于宋朝決不仕元的決心。
【注釋】
[1] 王夫人:即王清惠,宋末被選入宮。宋亡后,被俘往燕京。
[2] 后山:即陳師道,字后山。有《妾薄命》二首。
[3] 燕子樓:在今江蘇徐州市。
[4] 衣帶緩:日見消瘦。
[5] 花鈿:婦女頭上的一種裝飾品。
[6] 阡:指王清惠所葬墓地。
[7] 樂昌:此用南朝樂昌公主與徐德言破鏡重圓的故事。
[8] 菱花:指鏡。
上一篇:《劉克莊·滿江紅·豪放詞》賞析
下一篇:《陳維崧·滿江紅·豪放詞》賞析