徘徊蓬池上,還顧望大梁。綠水揚(yáng)洪波,曠野莽茫茫。走獸交橫馳,飛鳥相隨翔。是時(shí)鶉火中,日月正相望。朔風(fēng)厲嚴(yán)寒,陰氣下微霜。羈旅無儔匹,俯仰懷哀傷。小人計(jì)其功,君子道其常。豈惜終憔悴,詠言著斯章。
這首詩運(yùn)用象征手法,極力渲染一種險(xiǎn)惡瘋狂、怵目驚心的自然景象氛圍,含蓄隱微地表達(dá)了詩人對時(shí)政混亂、士人無節(jié)的幽憤和哀傷。清人何焯據(jù)詩中“是時(shí)鶉火中”二句時(shí)間線索,運(yùn)用歷法推算出此詩是嘉平六年(254)針對司馬師廢魏帝曹芳為齊王而立高貴鄉(xiāng)公曹髦一事而發(fā),當(dāng)屬可信。
詩的前十句描寫自然景象,象征一場大亂來臨的政治氣氛。“蓬池”是戰(zhàn)國時(shí)魏都大梁(今河南開封)東北的沼澤地。“大梁”則是以戰(zhàn)國魏都隱指曹魏首都洛陽。詩人在蓬池旁邊徘徊不安,頻頻回首眺望魏都。他看到了碧綠的江河之水忽然揚(yáng)起洪波巨浪;空曠的郊野衰草連天,茫茫無垠;草地上,野獸瘋狂追逐,縱橫奔馳;天空中,禽鳥追隨同伙,成群飛翔。“鶉火星”,是二十八宿中的柳、星、張三星,它的位置已移到南方正中,說明時(shí)當(dāng)九十月之交。“日月相望”指十五日,說明這時(shí)正是九月十五。深秋肅殺,北風(fēng)猛烈呼嘯,天氣凜冽嚴(yán)寒,大地上已開始結(jié)霜。詩人渲染這種驚恐、混亂的景象,其實(shí)正是政局大變亂的一種象征。“鶉火中”用《左傳》晉滅虢國時(shí)“日在尾,月在策,鶉火中,必是時(shí)也”的亡國典故,“日月相望”則具體透露了日期。故何焯以夏歷推算,恰與司馬師廢曹芳的日月相符。可見,詩中寫洪波、曠野,象征大亂降臨,魏室式微;寫鳥獸馳翔,象征群小趨附奉迎,奔競馳騖;寫朔風(fēng)微霜,象征司馬師勒兵逼宮的肆暴冷酷。
“羈旅”以下六句,抒發(fā)了詩人對這場變亂的感情態(tài)度。詩人寄跡在外,沒有志同道合的友朋伴侶,面對此種混亂局面深感孤掌難鳴,無力挽狂瀾于既倒,只能獨(dú)自俯仰憂慮,心懷哀傷。但他卻從這次事變中看清了小人君子的不同態(tài)度:小人因計(jì)較利害得失,只能對奸佞權(quán)臣降心相從,趨炎附勢;而君子則能守正不阿,遵循常道行事。這里的“小人”,當(dāng)指支持司馬師聯(lián)名上表太后請廢曹芳的一伙,如司徒高柔、司空鄭沖、大鴻臚郭芝、尚書傅嘏、河南尹王肅以及鐘會(huì)、賈充之流。而“君子”,或系指本年反對司馬師的李豐、夏侯玄和翌年正月興義師的毋丘儉、文欽等人。結(jié)尾二句表明,君子可能因?yàn)椴黄堄趤y世而始終不得志,但他們并不因此而為自己感到惋惜;有感于此,就寫下此詩,使“后之誦者考?xì)q月于我之世,則可見矣。”(陳沆《詩比興箋》)顯然,“君子”也應(yīng)包括詩人自己。
此詩的含蓄隱微,不僅表現(xiàn)在善于以自然氣候的氛圍來象征隱喻政局的變亂,而且表現(xiàn)在其他種種方面。例如故意將時(shí)空轉(zhuǎn)移到遙遠(yuǎn)的戰(zhàn)國大梁,給人以發(fā)思古之幽情的假象;“鶉火”二句雖暗點(diǎn)時(shí)間線索,但卻巧妙地借用《左傳》典故加以掩護(hù);“君子”“小人”的褒貶似乎太露,但又不過是引用《荀子》中“君子道其常,小人計(jì)其功”的成句。詩人如此苦心孤詣、慘淡經(jīng)營,雖不一定如王夫之?dāng)嘌浴笆骨镆赃€了無覓腳根處”(《古詩評選》卷四),但至少在當(dāng)時(shí)實(shí)行恐怖高壓政策的司馬氏集團(tuán)眼中,是不易引起懷疑和抓住把柄的。但盡管如此,全詩卻仍然感情奔放激越,語調(diào)蒼涼悲愴,給人以強(qiáng)烈的感染,可謂繼承了“建安風(fēng)骨”的余烈。含蓄和慷慨并存于一詩之中,足見詩人高超的筆力。
上一篇:《詠懷八十二首·阮籍》原文|賞析
下一篇:《詠懷八十二首(其四十一)阮籍》原文|賞析