疲策倦人世,斂性就幽蓬。停琴佇涼月,滅燭聽歸鴻。涼薰乘暮晰,秋華臨夜空。葉低知露密,崖斷識雲(yún)重。折荷葺寒袂,開鏡盼衰容。海暮騰清氣,河關(guān)秘棲沖。煙衡時(shí)未歇,芝蘭去相從。
詩題的意思是:向上司書面請病假還鄉(xiāng),因給家鄉(xiāng)親人寫了這首詩。“移”,指公文,即書面報(bào)告。“園”,指詩人在建康東首鐘山腳下的家園“東田”。
此詩具體寫作時(shí)間已難考定。味其內(nèi)容,當(dāng)是作于齊郁林王隆昌(494)年間。武帝永明末年春,謝朓在荊州遭王秀之讒毀奉詔回京被閑置著。七月,武帝死,八月,昭業(yè)即位為郁林王。謝朓被啟用為新安王中軍記室。皇室間為爭奪皇權(quán)而大肆殺戮、謝朓的詩友王融等亦遭殺害,皇城一片恐怖,謝朓憂懼萬分,棄官求隱思想一時(shí)占了上風(fēng),告病假回鄉(xiāng)以避官場風(fēng)險(xiǎn),自在其情理之中。
詩題說是因病而告假回鄉(xiāng),詩的首句卻說是因?yàn)椤捌!庇诠賵龅谋疾ǘx官的。“策”,受上司的驅(qū)使。“人世”,指官場。做官雖是既榮華又富貴,但遇禍亂時(shí)便有危險(xiǎn)。謝朓一生謹(jǐn)小慎微,今遇朝廷禍亂,自然害怕而想離官還鄉(xiāng)。“移病”只是托辭。次句寫“還園”。“幽蓬”,指遠(yuǎn)離繁華境地的簡陋草屋。此指詩人的家園。“斂性”二字承上啟下,由“人世”官場轉(zhuǎn)到“幽蓬”家園,生活環(huán)境和自己的地位都變了,原來為追逐名利而混跡俯仰于官場的貪欲邪念,此刻也必須隨之而收斂,以適應(yīng)“幽蓬”新環(huán)境。前句“倦”字以示無意于“人世”。下句之“就”,緊承“倦”字,點(diǎn)示“幽蓬”對詩人的無限吸引力。一“倦”一“就”,詩人厭惡“人世”,向往“幽蓬”之情表露無遺。
“停琴”以下,全寫詩人處身“幽蓬”情景。詩人厭棄“人世”,遷“就”這夢寐以求的“幽蓬”,自然是怡然自得,陶然忘機(jī)了。“停琴佇涼月,滅燭聽歸鴻。涼薰乘暮晰,秋華臨夜空”四句全寫“幽蓬”月夜。古代,琴是最能表達(dá)詩人幽情的,明月則更與隱者結(jié)下不解之緣。“停琴”是說,詩人本來是在悠閑地彈琴自娛的,當(dāng)一輪明月從東方冉冉升起時(shí),他立刻為月所迷,而驟停手中之琴,佇立于明月之中。“佇”是久立以待之意。前一“停”字,中一“佇”字,后一“涼”字,傳神地活畫出詩人凝神忘情見月而癡的神態(tài)。唯其“佇”立,故有月“涼”之感。有了月,自然就該滅了燭。滅了燭,能使月光更滿,蓬境更幽,因而更能清晰地聽到遠(yuǎn)方傳來的歸雁的飛鳴。“聽歸鴻”,不但絲毫無礙于蓬境之幽,而且反有“鴻鳴蓬更幽”之感。“薰”,是一種香草。“暮晰”、“秋華”均指月光。詩人從“停琴佇涼月”的夜初,一直玩賞到“秋華臨夜空”的深夜,左右不見一人,唯薰草與月光相伴,可見詩人對幽蓬夜月迷戀之深。再細(xì)味“停琴”、“涼月”、“滅燭”、“歸鴻”、“涼薰”等種種景色,又無不隱約地寄寓著倦于“人世”“疲策”而歸“就幽蓬”的詩人自身的倩影。
“葉低知露密,崖斷識雲(yún)重”,由夜轉(zhuǎn)晨,寫黎明景色。樹葉因露水濃重而低垂,這是黎明所見近景;山崖因凝結(jié)的雲(yún)霧橫抹山腰,而看似斷折,這是清晨所眺遠(yuǎn)景。“葉低”、“崖斷”,是憑視覺直接看到的;“露密”、“雲(yún)重”,是據(jù)生活知識間接悟到的。見“葉低”、“崖斷”而見不出葉之所以低,崖之所以斷,卻以“葉低”、“崖斷”提疑問,以“露密”、“雲(yún)重”作答疑。以此自問自答,更得黎明朦朧景色之神趣。
“折荷葺寒袂,開鏡盼衰容”,二句由晨轉(zhuǎn)晝。“荷”為水生植物,葉大,花香,出自清水。因此,古代隱士常標(biāo)榜以荷為衣,以象征自己雅潔、幽香、清寒。“葺”,為修補(bǔ)之意。“袂”,本指衣袖,這里指衣服。時(shí)臨深秋,折荷制衣,以示隱逸之志潔而且堅(jiān)。因清水亦能照見人形,故此句中之“鏡”,實(shí)指荷塘水面。對鏡自見形容憔悴,可知久處“人世”“疲策”,所付出的代價(jià)。言外之意是,我早該離開“人世”了。
“海暮騰清氣,河關(guān)秘棲沖”二句,由白晝再轉(zhuǎn)到傍晚。“海”,指寬闊的江面。“棲沖”,沖和淡泊的居處,此指隱士在深山的簡陋居處。這二句是說:時(shí)臨傍晚,寬闊的江面霧靄紛紛。河水關(guān)山把我的深山居處與外界隔絕了。“秘棲沖”與“就幽蓬”呼應(yīng)。前句是“就”,是說剛來幽蓬,后句“秘”意在拒絕出山了。
末兩句“煙衡時(shí)未歇,芝蘭去相從”進(jìn)一步寫“斂性”。“煙衡”,聞人倓《古詩箋》作“杜衡”,是一種形似葵的香草。這里是暗喻情操高潔的隱士。“芝蘭”,也是香草,這里暗喻自己。這二句意思是說:情操高尚的人時(shí)時(shí)都存在,我要隨從他們而去。“芝蘭”相從“杜衡”,暗合詩題詩人“還園示親屬”之意。
全詩十四句。先用粗筆概括交代詩人厭倦并離棄官場,回到自己故鄉(xiāng)。再以細(xì)筆具體地描寫故鄉(xiāng)黃昏、月夜、黎明、白晝、再到傍晚的優(yōu)美、幽靜、高潔的景趣,以對比令人厭倦的官場。對官場的污穢不著一字,而其污穢自見于讀者的心中。
上一篇:《移居二首(其二)陶淵明》原文|賞析
下一篇:《舞媚娘·庾信》原文|賞析