【名句】三千三百①,圣人非靡文是尚而勞苦是甘也。人心無所存屬則惡念潛伏,人身有所便安則惡行滋長。禮之繁文使人心有所用而不得他適也,使人觀文得情而習(xí)于善也,使人勞其筋骨手足而不偷慢以養(yǎng)其淫也,使彼此相親相敬而不傷好以起爭也,是范身聯(lián)世制欲已亂之大防也。故曠達(dá)者樂于簡便,一決而潰之則大亂起。后世之所謂禮者則異是矣,先王情文廢無一在,而乃習(xí)容止,多揖拜,姱顏色,柔聲氣,工頌諛,艷交游。密附耳躡足之語,極籩豆筐篚之費(fèi),工書刺候問之文②,君子所以深疾之,欲一洗而入于崇真尚簡之歸,是救俗之大要也。雖然,不講求先王之禮而一入于放達(dá),樂有簡便,久而不流于西晉者幾希③。
【譯文】禮儀三百,威儀三千,圣人并不是崇尚這些繁復(fù)的條文,也不是想讓人們勞心費(fèi)力,而是因?yàn)槿说乃枷霟o所依托則惡念潛伏,人的身體有所方便安逸則惡行滋長。禮的繁多條文使人心歸于禮而不會(huì)想其他的事情,使人看到禮的條文就想到應(yīng)具有的感情,學(xué)習(xí)努力向善;使人手足筋骨疲勞而不偷懶怠慢,不會(huì)養(yǎng)成淫佚的毛病;使人們彼此相親相敬而不傷和氣,不致引起爭斗,這是約束個(gè)人以及社會(huì)共同來抑制不合理的欲望以及防止混亂的大堤防啊!因此,那些曠達(dá)的人樂于簡便,但堤防一潰,大亂就要發(fā)生。后世的所謂禮,和上述的卻不一樣了,把先王禮的內(nèi)涵和條文全都放在一邊,只是學(xué)習(xí)那些形容舉止,增多作揖下拜的形式,修飾外表的美麗,裝出輕柔的聲氣,精通歌功頌德的技巧,讓人艷羨朋友之多。附耳躡足說些悄悄密話,花費(fèi)大量的財(cái)物用于祭祀和送禮,只精通書信一類問候的文字。所以君子非常厭惡這一套,想革除這些而能恢復(fù)到崇尚真情而又注重簡便實(shí)用的方向,這是挽救習(xí)俗的主要辦法。雖然如此,如果不講求先王的禮制而流入放縱曠達(dá),樂于簡便,時(shí)間長了就會(huì)出現(xiàn)西晉時(shí)名士放達(dá)于禮法之外的情況。
注釋
【注釋】①三千三百:《禮記·中庸》:“大哉圣人之道,洋洋乎,發(fā)育萬物,峻極于天,優(yōu)優(yōu)大哉!禮儀三百,威儀三千,待其人而后行。”孔穎達(dá)疏:“禮儀三百,《周禮》有三百六十官,言三百者,舉其成數(shù)也。威儀三千者,即《儀禮》行事之威儀,《儀禮》雖十七篇,其中事有三千。” ②刺:名片。 ③久而不流于西晉者幾希:指會(huì)出現(xiàn)魏晉時(shí)輕禮法而求放達(dá)的局面。
上一篇:圣王同民心而出治道,此成務(wù)者之要言也。夫民心之難同久矣。欲多而見鄙,圣王識(shí)度豈能同之?噫!治道以治民也,治民而不同之,其何能從?即從,其何能久?禹之戒舜曰:“罔咈百姓以從己之欲。”夫舜之欲豈適己自便哉?以為民也,而曰“罔咈”。盤庚之遷殷也,再四曉譬;武王之伐紂也,三令五申。必如此而后事克有濟(jì)。故曰“專欲難成,眾怒難犯”。我之欲未必非,彼之怒未必是,圣王求以濟(jì)事,則知專之不勝眾也,而不動(dòng)聲色以因之,
下一篇:兵革之用,德化之衰也。自古圣人亦甚盛德,即不過化存神,亦能久道成孚,使彼此相安于無事。豈有四夷不可講信修睦作鄰國耶?何至高城深池以為衛(wèi),堅(jiān)甲利兵以崇誅?侈萬乘之師,靡數(shù)百萬之財(cái)以困民,涂百萬生靈之肝腦以角力,圣人之智術(shù)而止于是耶?將至愚極拙者謀之,其計(jì)豈出此下哉!若曰無可奈何不得不爾,無為貴圣人矣。將干羽苗格、因壘崇降,盡虛語矣乎?夫無德化可恃,無恩信可結(jié),而曰去兵,則外夷交侵,內(nèi)寇嘯聚,何以應(yīng)敵