【名句】漢始興,郡守某者御州兵,常操之內免操二月,繼之者罷操。又繼之者常給之外,冬加酒銀人五錢。又繼之者加肉銀人五錢。又繼之者加花布銀人一兩。倉庫不足,括稅給之。猶不足,履畝加賦給之。兵不見德也而民怨。又繼之者曰:“加,吾不能;而損,吾不敢。”竟無加。兵相與鼓噪曰:“郡長無恩。”率怨民以叛,肆行攻掠。元帝命刺史按之①。報曰:“郡守不職②,不能撫鎮軍民而致之叛。”竟棄市③。嗟夫!當棄市者誰耶?識治體者為之傷心矣。
【譯文】漢朝剛建立的時候,一名郡守統率著州兵,在士兵規定的操練時間內免去了兩個月時間的操練,繼任的郡守又免去了操練。又繼任的郡守在每個士兵規定的供給之外,冬天每人又增加酒銀五錢。又繼任的人又給每人增加肉銀五錢,再繼任的人又給每人增加花布銀一兩。倉庫的銀兩不夠,就用收稅的辦法來解決;還不足,就按畝增加田賦。士兵并不感恩戴德而老百姓卻怨聲載道。后來又繼任的人說:“再增加,我做不到;而減少,我也不敢。”最終沒有增加。這時士兵就群起喧鬧說:“郡守對我們沒有恩惠。”帶領著怨聲載道的百姓舉行叛亂,大肆地攻打搶掠。漢元帝命令刺史去審查這個案件,刺史報告說:“郡守不稱職,不能鎮撫軍民而導致叛亂。”最后郡守被殺了頭。唉,應該被殺頭的是誰呢?懂得治道的人真為之傷心啊!
注釋
【注釋】①元帝:漢元帝劉奭,公元前48年至公元前33年在位。 ②不職:不稱職。 ③棄市:處死刑。《禮記·王制》:“刑人于市,與眾棄之。”
上一篇:而今舉世有一大迷,自秦漢以來,無人悟得。官高權重,原是投大遺艱,譬如百鈞重擔,須尋烏獲來擔;連云大廈,須用大木為柱。乃朝廷求賢才,借之名器以任重;非朝廷市私恩,假之權勢以榮人也。今也崇階重地,用者以為榮人,重以予其所愛,而固以吝于所疏,不論其賢不賢。其用者以為榮己,未得則眼穿涎流以干人,既得則損身鏤骨以感德,不計其勝不勝。旁觀者不論其官之稱不稱,人之宜不宜,而以資淺議驟遷,以格卑議冒進,皆視官為富
下一篇:人情不論是非利害,莫不樂便己者,惡不便己者。居官立政,無論殃民,即教養諄諄,禁令惓惓,何嘗不欲其相養相安,免禍遠罪哉!然政一行而未有不怨者,故圣人先之以躬行,浸之以口語,示之以好惡,激之以賞罰。日積月累,耐意精心,但盡熏陶之工,不計俄頃之效。然后民知善之當為、惡之可恥,默化潛移而服從乎圣人。今以無本之令,責久散之民,求旦夕之效,逞不從之怒,忿疾于頑而望敏德之治,即我且亦愚不肖者,而何怪蚩蚩之氓哉。