【名句】風惟知其吹拂而已,雨惟知其淋漓而已,霜雪惟知其嚴凝而已,水惟知其流行而已,火惟知其燔灼而已。不足則屏息而各藏其用,有余則猖狂而各恣其性,卒然而感則強者勝,若兩軍交戰(zhàn),相下而后已。是故久陰則權(quán)在雨而日月難為明,久旱則權(quán)在風而云雨難為澤,以至水火霜雪莫不皆然。誰為之?曰:陰陽為之。陰陽誰為之?曰:自然為之。
【譯文】風只是吹拂而已,雨只是淋漓而已,霜雪只是嚴凝而已,水只是流行而已,火只是燔灼而已。它們不充足的時候就會屏住氣息而收藏它們的作用,有余的時候則猖狂地任意盡其性能;它們相互遇到,強者就取勝,有如兩軍交戰(zhàn),分出勝負才能結(jié)束。因此,天氣久陰,說明雨在主宰,而日月難以發(fā)出光明;天氣久旱,說明風在主宰,而云雨難以潤澤土地。至于水、火、霜、雪的道理,都是如此。這些現(xiàn)象又是誰造成的呢?是陰陽。陰陽是怎么形成的?是自然形成的。
上一篇:噓氣自內(nèi)而之外也,吸氣自外而之內(nèi)也。天地之初,噓為春,噓盡為夏,故萬物隨噓而生長。天地之初,吸為秋,吸盡為冬,故萬物隨吸而收藏。噓者上升,陽氣也,陽主發(fā)。吸者下降,陰氣也,陰主成。噓氣溫,故為春夏。吸氣寒,故為秋冬。一噓一吸,自開辟以來,至混沌之后,只是這一絲氣,有毫發(fā)斷處,萬物滅,天地毀。萬物,天地之子也,一氣生死,無不肖之。
下一篇:萬物生于陰陽,死于陰陽。陰陽于萬物原不相干,任其自然而已。雨非欲潤物,旱非欲熯物,風非欲撓物,雷非欲震物。陰陽任其氣之自然,而萬物因之以生死耳。《易》稱“鼓之以雷霆,潤之以風雨”,另是一種道理。不然是天地有心而成化也。若有心成化,則寒暑災(zāi)祥得其正乃見天心矣。