【名句】居生殺予奪之柄,而中奸細之術以陷正人君子,是受雇之刺客也。傷我天道,殃我子孫,而為他人快意,愚亦甚矣。愚嘗戲謂一友人曰:“能辱能榮,能殺能生,不當為人作荊卿①。”友人謝曰:“此語可為當路藥石②。”
【譯文】掌握著生殺予奪的大權,而中了奸細的陰謀陷害了正人君子,這就是受人雇用的刺客啊!傷害天道,殃及子孫,而讓他人稱心快意,也太愚蠢了啊!我曾和一個朋友說了一句玩笑話:“能辱能榮,能殺能生,不當為人作荊軻。”友人回答說:“這句話可以作為身居要職者的藥石之言。”
注釋
【注釋】①荊卿:指荊軻,戰國衛人。為燕太子丹客,受命刺殺秦王(秦始皇),不中,被殺。事見《史記·刺客列傳》。 ②當路:權要。藥石:治病的藥物和砭石(經磨制而成的尖石或石片)。
上一篇:舉大事,動眾情,必協眾心而后濟。不能盡協者,須以誠意格之,懇言入之。如不格不入,須委曲以求濟事。不然彼其氣力智術足以撼眾而敗吾之謀,而吾又以直道行之,非所以成天下之務也。古之入神謀鬼謀,以卜以筮,豈真有惑于不可知哉?定眾志也,此濟事之微權也。
下一篇:廟堂之上聚議者,其虛文也。當路者持不虛之成心,循不可廢之故事,特借群在以示公耳。是以尊者嚅囁,卑者唯諾,移日而退。巧于逢迎者觀其頤指意向而極口稱道,他日驟得殊榮;激于公直者知其無益有害而奮色極言,他日中以奇禍。