【名句】臣是皋、夔、稷、契,君自然是堯、舜,民自然是唐、虞。士君子當自責我是皋、夔、稷、契否?終日悠悠泄泄,只說吾君不堯、舜,弗俾厥后惟堯、舜①,是誰之愧恥?吾輩高爵厚祿,寧不皇汗②。
【譯文】如果大臣是皋陶、夔、稷、契那樣的賢臣,國君自然會成為堯、舜那樣的明君,人民也自然如同唐、虞時代的人民。士君子應該自責,我是不是皋陶、夔、稷、契那樣的賢臣呢?如果終日悠悠泄泄,只責怪國君不是堯、舜那樣的明君,不能使其國君成為堯、舜那樣的明君,這是誰的恥辱呢?我們這些人享受著高官厚祿,能不羞愧流汗嗎?
注釋
【注釋】①弗俾厥后:弗,不。俾,使。厥,其。后,君。 ②皇汗:皇,通“遑”,恐懼。皇汗,因害怕而流汗。
上一篇:夫禮也,嚴于婦人之守貞而疏于男子之縱欲,亦圣人之偏也。今輿隸仆僮皆有婢妾娼女,小童莫不淫狎,以為丈夫之小節而莫之問,陵嫡失所,逼妾殞身者紛紛,恐非圣王之世所宜也,此不可不嚴為之禁也。
下一篇:要知用刑本意原為弼教,茍寬能弼教,更是圣德感人,更見妙手作用。若只恃雷霆之威,霜雪之法,民知畏而不知愧,待無可畏時,依舊為惡,何能成化?故畏之不如愧之,忿之不如訓之,遠之不如感之。