《千丈之堤,以螻蟻之穴潰》什么意思,出自哪里,注釋,句意,翻譯
以:因為。螻蟻:螻蛄和螞蟻,指微小的生物。潰:水沖破堤壩。千丈高的堤壩,往往因為螻蟻的洞穴而崩潰。比喻小事上不加以注意,就會釀成大的災(zāi)禍。《韓非子·喻老》:“千丈之堤,以螻蟻之穴潰;百尺之室,以突隙之煙焚。”
【例】人大、政協(xié)代表感嘆,“千丈之堤,以螻蟻之穴潰;百尺之室,以突隙之煙焚”,小問題不注意糾正,必然要“漸變”為大的禍患。“三清理一檢查”是堵“螻蟻”之穴,消“漸變”之患,公安機關(guān)要堅持將這項利己利民的活動長期堅持下去,直至根除。(張光卿《堵“螻蟻”之穴,消“漸變”之患》)
又作〔千里之堤,潰于蟻穴〕
【例】一旦跨過小惡的邊沿,道德的堤壩就被打開缺口,終而崩塌下去,一發(fā)而不可收拾。千里之堤,潰于蟻穴,釀成遺恨,痛悔莫及!(景克寧《善惡在并存中爭斗》)【提示】“堤”不要讀成tí。
上一篇:《匹夫而為百世師,一言而為天下法》什么意思,出自哪里,注釋,句意,翻譯
下一篇:《千人之諾諾,不如一士之諤諤》什么意思,出自哪里,注釋,句意,翻譯